Читаем Ведьмины косы (СИ) полностью

— Не раскусят, если будешь работать этой самой головой, а не тем, на чём сидишь. Меня раздражает твой скулёж. Я уже всё решил. Так что заткнись и готовься.

— И как надолго ты обрекаешь меня на эту каторгу? — поинтересовался тот

— До моего приказа.

— И никакой личной жизни?

— Ну, почему же? За завтраком тебе позволено пожелать дамам приятного аппетита и перекинуться с ними парочкой вежливых фраз.

— Издеваешься…

— Самое время начать ценить свою былую свободу, — бросил король и сменил тему: — Доложи, что по Вильгельму?

— После очередного семейного совета они решили, что стоит остаться ради будущего детей. Типа те не простят родителям упущенную возможность стать частью высшего общества.

— Вот и отлично, — кивнул Ричард. — Обрабатывай его и дальше. Следи, чтобы не валял дурака.

***

Спустя неделю

Жизнь в Медяшкино очень скоро вошла в свою колею. Арету с Петро приняли как самых дорогих родственников. Дела по дому теперь спорились, а выздоравливающий малыш Платон радовал домочадцев богатырским аппетитом и уже не так разительно отличался от брата-близнеца.

А как по деревне расползлись слухи о чудесном исцелении младенца, Арету стали звать на помощь все, у кого случилась хворь.

И вроде бы хорошо, когда используешь силу во благо и не успеваешь заскучать, но… Даже Ася не раз спрашивала, почему у Забавы печальный взгляд? Всё ли хорошо?

Как тут ответить? Приходилось врать, что всё в порядке, и это просто грусть по родным.

Родным… Родным и единственным близким человеком Арета до недавнего времени считала Ричарда. Пока не вскрылся его обман. Картонный замок иллюзий поломался и размок под градом из слёз.

Плакать ведьме хотелось постоянно, потому что из мыслей никак не получалось прогнать чувства к человеку, которого всеми силами пыталась вычеркнуть. Увы…

Улыбаться домочадцам и разговаривать на отвлечённые темы — та ещё пытка. Душевная боль адской воронкой высасывает силы.

Наконец, не в силах больше держать эмоции в себе, Арета ушла на речку стирать детские пелёнки, а заодно и прорыдаться. Выбрала укромное местечко, где в тени ивы-самострижки её не видно с дорожки, и выпустила наружу свои переживания.

Сидя на коленях на крутом берегу, ведьма плакала, сотрясаясь всем телом.

— Забава, милая, что с тобой? — за спиной, будто из ниоткуда, возникла Ася. Как почуяла.

Эх, и тут не получилось спрятаться.

Арета шмыгнула носом, чтобы успокоиться, и вытерла слёзы плечом.

— Ты что тут делаешь? — удивлённо спросила она. Именно от востроглазой Аси Арета и пыталась спрятаться.

— Да вижу же, что который день ты сама не своя ходишь. Видно, беда у тебя какая-то, а молчишь…

— Дети с кем?

— За детей-то не волнуйся, я их уложила, да Петро приглядывать оставила, — Ася села на корточки рядом с ведьмой. — Помню, как однажды ты посоветовала мне не искать помощи у магии, а открыться. Так вот, теперь я возвращаю тебе этот совет. Давай, выкладывай, что тебя гложет?

— Дитя у меня будет, — глухо, склонив голову над водой, ответила Арета. Она впервые озвучила то, о чём беспрестанно думала уже неделю.

Не таким тоном и не таким голосом сообщают столь радостную весть, но… Каково в этом мире будет ребёнку без отца?

— О… — Ася ошеломлённо округлила глаза и задала тот самый неудобный вопрос: — А отец у малыша где?

— Отца нет, — так же глухо ответила ведьма, испытав при этом выворачивающую наизнанку вину.

— О… — подруга неверяще захлопала глазами. — Ты не подумай, что я осуждаю… Вовсе нет! Просто… Неужели ты — и без свадьбы возлегла с мужчиной? Или, может, тебя изнасиловали? — и, судя по её лицу, она сама испугалась произнесённых слов.

— Нет, — отвечать пришлось сквозь ком в горле. — Он на мне женился. Но потом оказалось, что это всё обман и постановка.

— А ты точно уверена, что обман? Такими вещами ведь не шутят…

— Недавно я услышала, что скоро он женится на другой. Потому я и сбежала.

— Если это так, то богиня покарает его, и очень жестоко. А о ребёнке он знает?

— Нет. Я сама только узнала… — покачала головой Арета и прикрыла глаза, чтобы остановить новый поток слёз.

— Милая моя, хорошая, — приговаривала Ася, гладя ведьму по спине. — Всё будет замечательно и у тебя, и у малыша. Крыша над головой есть, еда в довольствии. Да вся деревня тебя обожает! И мужа тебе найдём тебе под стать, самого лучшего! Ты выплачь слёзы, а там и полегчает да начнётся новая жизнь. Вместе мы выдюжим.

На душе у Ареты после слов поддержки и впрямь стало легче. Конечно, она справится. Со временем боль притупится, а малыш никогда не узнает, чей он ребёнок, и никогда не услышит в свой адрес унизительное слово «бастард». Арета придумает для него (или неё) легенду о том, что папа был самый лучший, но погиб, защищая родную деревню от бандитов. Главное, чтобы в этом ведьму поддержали.

— Ася, можно тебя попросить? — ведьма подняла на подругу припухшие покрасневшие глаза.

— Ну?

— Пусть для всех я буду вдовой? Это даже не совсем ложь. Я не хочу, чтобы моего ребёнка обзывали ублюдком.

— Сама хотела тебе это предложить, — кивнула та. — Вот пускай так теперь и будет.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги