Читаем Ведьмочка для генерала драконов (СИ) полностью

Силь находчивая, разберётся, а я…

Я подожду, пока этот балаган закончится и тогда вернусь. Потом свожу подругу в трактир дядюшки Жиля в качестве моральной компенсации.

За мгновение до того, как спрыгнуть в сад, я услышала за спиной сердитое:

- Только попробуй!

Тонкая, но сильная рука сирены схватила меня за поясок и решительно стянула меня с подоконника на пол.

- Куда это ты собралась? - елейным голоском спросила Сильвия, не выпуская поясок из пальцев. - Тебе ещё зелье горожанам раздавать.

- Да как тут его сваришь? - я устало развела руками.

Вся программа сегодняшнего вечера уже пошла насмарку. Вместо того, чтобы варить сонное зелье и спасать горожан от бессонницы, я вынуждена тратить время на то, чтобы избежать двойного свидания.

- Руками, - хищно оскалилась Силь. - Причём не твоими. Иди-иди, я чудо-кавалера там к делу пристроила. Не пойдёшь же ты с ним в таком виде по улицам Хеленсбурга?

- Не пойду, - обрадовалась я и поспешила вернуться в торговый зал.

По просторному помещению носился Феликс. Пиджак был снят и брошен на прилавок. Закатав рукава, он перетаскивал в кабинет охапки, корзинки и свёртки с ингредиентами для сонного зелья.

Увидев нас, здоровяк замер на месте и отрапортовал:

- Огонь разжёг, воду с травами принёс! Что дальше?

Не успела открыть рот, как за меня ответила Силь:

- Наполни котёл доверху водой, убавь огонь до минимума и жди, пока закипит. Ни на минуту не отходи, следи в оба глаза! Как только поверхность пойдёт пузырями, зови Ливианну.

- Есть! - рявкнул детина и, громко топая, умчался.

- Она ж так до утра не закипит, - шепнула скалящейся сирене.

- А я знаю. С одним разобрались, другой, к счастью, запаздывает.

Минутная стрелка совершила шесть оборотов и показывала четверть девятого, когда на дорожке, ведущей крыльцу, послышалась решительная поступь.

Сердце ухнуло в пятки, а потом забилось быстро-быстро! К щекам мгновенно прилил румянец, и мне пришлось повернуться спиной к сирене, чтобы она не увидела моей красноречивой реакции на появление генерала.

- Ливи, прошу прощения за опоздание, - от низкого, бархатистого голоса с лёгкой хрипотцой я невольно облизнула пересохшие губы и вытерла ладони об подол.

Райвен с истинно-хищной грацией переступил порог лавки, подошёл ко мне и вручил увесистый букет лиловых роз - редчайших цветов, которые стоили как месячная аренда домика в центре Хеленсбурга.

- Спасибо, - прошептала я, пряча горящее лицо среди нежных бутонов, источающих дивный, манящий аромат. - Они прекрасны.

- Ливи, не хочешь пойти на кухню и найти подходящую вазу? - бесцеремонно испортила трогательный момент Силь.

- Сама поищи, - ответил за меня дракон и протянул мне ладонь тыльной стороной вверх, - пойдём, карета ждёт у дороги. Считай сегодняшний вечер моим извинением за грубость на поляне. Я не должен был срываться на тебя, но страх за твою жизнь выбил из головы все правила приличия.

Не в силах решиться, я опустила глаза. Часть меня отчаянно хотела последовать за Эрданом, приятно провести время в компании сильного, уверенного в себе мужчины. А другая часть настойчиво твердила, что Райвен, не получив желаемого, может повести себя как Айзек Донован.

Ведь все красивые мужчины одинаковы.

- Ливи, - генерал, склонив голову набок, обеспокоенно вглядывался в моё лицо, - что-то не так? С травами не угадал? Аллергия на розы? Не нравится лиловый цвет?

Закусив губу практически до крови, я колебалась, не в силах принять верное решение. Если полчаса назад я мечтала избавиться от Эрдана и провести вечер в одиночестве, сейчас хотелось отбросить все условности и доверить себя его заботе.

- Решайся, - со спины донёсся шипящий голос Сильвии.

- А зелье? - жалобно пискнула я. - Обещала ведь.

- Сами справимся, - продолжила искушать меня подруга. - Рецепт есть, голова на плечах имеется.

Кивнув, я робко улыбнулась, глядя, как разглаживаются две вертикальные морщинки у тёмных драконьих бровей, и медленно вложила пальцы в ладонь Райвена.

Генерал обворожительно улыбнулся, но в следующий момент, взгляд приобрёл небывалую жёсткость, а губы сжались в две белые ниточки.

- Закипела! - разнёсся по помещению громкий голос Феликса. - Что даль… Ливи, ты куда?

- Ливианна занята. У неё свидание, - сурово ответил мрачный дракон.

- Ага, - расплылся в простодушной улыбке сын кузнеца, - всё верно. Со мной.

Мой внутренний голос издал отчаянный вопль и призвал немедленно бежать, спасая свою жизнь от разъярённого дракона Райвена.

Чувствуя, как холодеют пальцы и внутри что-то обрывается, я медленно, со всей предосторожностью перевела на него взгляд и сделала первый шаг к спасению, то есть к входной двери.

По перекошенному от ярости лицу дракона волной бежала чешуя. Тихий шелест нагнетал и без того напряжённую атмосферу, а ногти на пальцах уступили место длинным и острым когтям.

- Должно быть, на сегодняшних учениях я слегка повредил слух, - вкрадчивый голос дракона напоминал змеиное шипение.

Даже Сильвия заметно нервничала - кожа сирены-полукровки приобрела светло-голубой оттенок, а из-под пухлой верхней губы осторожно показались два белоснежных, остреньких клыка.

Перейти на страницу:

Похожие книги