Читаем Ведьмочка для генерала драконов (СИ) полностью

- Ой, а вам поможет мой двоюродный дядька! - возвестил на весь торговый зал Феликс, нисколько не удивляясь тому, как сильно накалилась обстановка. - Лекарь Штольц! Папке недавно по уху прилетело в трактире, и он оглох. А дядя…

- С ним, значит? - спросил меня белый от злости Райвен, отмахиваясь от сына кузнеца, как от назойливой мухи. - С этим?

Я сделала глубокий вдох, надеясь успокоиться и привести мысли в порядок. Всегда острая на язык Сильвия молча старалась вернуть себе нормальный цвет кожи и постоянно трогала кончиком языка клыки.

На выдохе попыталась спокойно ответить и разъяснить, что произошла ошибка, но простодушный здоровяк меня снова опередил:

- Ага, - закивал головой, как заморский болванчик. - Я аж сам удивился, Ваше Превосходительство! Думал, мне уже не перепадёт, да больно Ливи мне в сердце запала. Решил попытать удачу, а она так радостно, с восхищением: ДА!

Это конец.

Мало того что сын кузнеца изобразил меня карикатурной дурочкой, так ещё настойчиво продолжает будить зверя в генерале!

- Не так всё было! - с обидой воскликнула, понимая, что Райвен в своей голове уже сделал некие выводы.

- Да зачем мне врать? - искренне удивился Феликс, хлопая длинными белёсыми ресницами.

- Я вообще не слушала тебя! Я…

На этих словах я осеклась. Признаться, что в тот момент я думала об Эрдане?

Да ни за что!

Услышав это, генерал точно меня в покое не оставит.

- Скажи-ка, Феликс, зачем ты сюда вышел? - наконец, подала голос Сильвия. - Вода закипела?

- Ну дык! - кивнул белобрысый здоровяк.

- Не может быть, - скривила губки в хищном оскале сирена. - Врёшь, подлец?

- Дык нет! - возразил сын кузнеца. - Бросил щепотку соли, маслица капнул, кастрюлей накрыл…

- Мы сонное зелье варим или суп, чтобы угостить соседей?! - пошла в атаку на огромного детину маленькая, хрупкая Силь. - Что я тебе говорила?

Феликс, не ожидавший такого напора, попятился оторопело, и оба скрылись в рабочем кабинете, громко хлопнув дверью.

- Согласилась, получается, - вывел меня из ступора морозный голос Райвена.

Дракон всё ещё пребывал в полуобороте. Я попятилась к полкам, на которых стояли склянки, и, сев на маленькую табуретку, закрыла лицо руками.

- Мы не договорили!

Дракон пошёл следом за мной, нагнулся, подхватил под мышки и с лёгкостью усадил на прилавок:

- Ему ты это тоже позволяешь, Ливи? - склонил голову набок этот несносный монстр, разведя мои руки в стороны. - Или тебе нравится играть, но не давать?

- Да идите вы оба! - не выдержав, заорала я во всё горло.

Попыталась пнуть его ногой и один раз слегка достала, но Эрдан даже не поморщился.

- Я никого из вас не звала! - выплёскивала всё накопившееся раздражение, пытаясь прицелиться получше, а заодно и вырвать руки, перехваченные его пальцами в области запястий. - Один невесть что себе возомнил! Второй что-то решил, не спросив моего согласия! Мне зелье варить надо, люди уже четвёртую ночь маются бессонницей, а вам всё хиханьки да хаханьки! Личную жизнь себе устраиваете вместо того, чтобы ловить тёмных кол…

Райвен, слушавший мою речь с каменным лицом, не позволил раскрыть тайну. Однако он не нашёл лучшего способа закрыть мне рот, кроме как поцеловать.

Прижатая к его телу, не имея возможности сопротивляться, я упрямо сомкнула губы. Эрдан, беззвучно рассмеявшись, нежно прикусил нижнюю губу, вызывая в моём теле безоговорочную капитуляцию.

Робко, опасаясь, что мои неловкие движения вызовут в нём лишь жалость, я раскрыла губы и неумело ответила на поцелуй.

Генерал, осознав, что крепость в виде упрямой ведьмочки вот-вот падёт, медленно разжал пальцы, выпуская мои руки на свободу. Бережно запустил их в волосы и осторожно сжал, вызывая волну неописуемых ощущений, растекающихся внутри меня тягучей лавой.

Как такое возможно?

В прошлый раз я до ужаса напугалась, а теперь…

Теперь во мне живёт чувство, что всё идёт как надо. Будто так и должно быть.

То, что происходит, это правильно?

В плену обжигающих губ Райвена я потеряла счёт времени, за что и поплатилась.

Увлечённые друг другом, мы не сразу поняли, что дверь в кабинет распахнулась и оттуда на нас смотрят два ошарашенных свидетеля.

- Ваше Превосдо… Пресво… Превосходительство! - возмущённо прогрохотал Феликс, выбегая к нам с поварёшкой, зажатой в пудовом кулаке. - Живо отпустите мою невесту!

Эрдан не торопился. Медленно, с крайней неохотой отстранился от меня шепнув:

- Я на минутку. Сейчас вернусь.

Затем спокойно вышел из-за прилавка и подошёл к Феликсу на расстояние шага.

- Невесту? Твою?

- Мою! - сжал губы сын кузнеца, махнув поварёшкой в сторону растерянной и пристыженной меня.

Чувствуя пожар на щеках и томную тяжесть внизу живота, я боялась пошевелиться, чтобы не привлечь к себе излишнего внимания.

Ну, Ливианна, ну хороша!

Едва не отдалась ушлому дракону в торговом зале!

- Да мне плевать, что вы генерал! - распалял себя белобрысый здоровяк. - Вызываю вас на поединок за руку и сердце Ливи!

Перейти на страницу:

Похожие книги