— Уже хорошо. Итак, что мы имеем… — Юля устремила на товарища проницательный взгляд. — Жанну похищают и тащат к озеру. Пока она была без сознания, ее перевозят в другое место. Но на остров ли? Это вопрос. Ее раздевают, насилуют и только потом вырезают ей сердце. Ее труп остается на большой земле, а вот ее одежда оказывается на острове. Занятно, правда?
Юля направилась к столу, за которым в тени крыши сидели опера и ее профессор. Перед полицейскими лежали телефоны и записные книжки.
— Сюда нельзя, девушка, — остановил ее худощавый лейтенант. — Сейчас начнется совещание.
— У меня есть важная информация по делу, товарищ полковник, — студентка громко обратилась к Стародубцеву, — и я не имею права ее скрывать. — Юля встретила изумленный взгляд своего профессора и вновь переключила внимание на полковника. — Можно подойти?
— Подойдите, — кивнул Стародубцев.
Юля смело подошла к столу, за которым сидели Турчанинов, полковник и несколько главных сыскарей.
— Это моя золотая студентка — Пчелкина, — объяснил профессор. — Награждена полицией Вольжанска за помощь в раскрытии запутанного преступления. Умница-разумница, — устало вздохнул он.
— А, та самая? — кивнул полковник, глядя, как садится Юля. — Что вам, Пчелкина?
— А сесть можно, товарищ полковник?
— Садитесь, Пчелкина. Что вы хотите доложить?
— Да, Юленька, мне это тоже очень интересно, — кивнул Турчанинов.
Юля села рядом с профессором.
— Докладываю, — сказала она. — Позавчера мы были на острове с Георгием Малышевым. Наслушались про ведьм и решили сплавать. Взяли резиновую лодку, у Чуева, — это пояснение было для профессора, — он же рыбачить хотел, помните, Венедикт Венедиктович?
— Помню, — кивнул тот.
— …И поплыли. Прошли через туман, страшно было, а потом выплыли к острову. Если честно… мы не просто так плавали.
— Нет? — нахмурился полковник.
— Нет. Ведь это я поняла, что Жанну вытащили из охотничьего домика и поволокли к озеру. А там километра два, а то и три.
— Два с половиной, — кивнул один из сыскарей.
— Вот, у берега я обнаружила следы и ног, и лодки. Там же берег илистый и все видно. Одни следы были намного глубже, значит, и человек был тяжелее. Или это были два человека — один нес другого.
— Я же говорю: умница-разумница, — пожал плечами профессор.
— Так-так, Пчелкина, — кивнул полковник, выбил пальцем сигарету из пачки, щелкнул зажигалкой и закурил.
— Вот тогда мы и решили сплавать на остров.
— А страшно не было? — спросил еще один сыскарь.
— Было, но мы перебороли это унизительное чувство.
— Какой черт вас понес туда? — вопросил Турчанинов. — Что вы хотели увидеть на этом проклятом острове?
— Следы, Венедикт Венедиктович! — вспыхнула Юля. — Как же вы не понимаете? Следы от лодки и тех же ног. Отсюда увезли, туда привезли. Так мы думали!
— А-а! — скептически протянул Турчанинов. — Разумно.
— Очень разумно, — кивнул полковник, окутывая бронзовое лицо белым дымом. — Я про следы. Но совершенно неразумно было плыть, возможно, в логово преступников.
— У нас был газовый пистолет, — объяснила Юля.
— Ну, тогда все понятно, — встретив снисходительные взгляды своих товарищей по оружию, кивнул полковник.
— И время было дорого — первый дождь мог смыть все следы.
— Неплохо для юной студентки, — одобрил ее мысль полковник. — И что дальше?
— Мы проплыли вдоль береговой линии острова целый километр, а то и больше, и не только проплыли, я шла и по берегу, где был камыш, но следов мы не нашли. Зато мы видели это самое огромное ведро, вросшее в песок, оно было повернуто к лесу. И я заглянула в него. Ржавое дно в дырках. С номером «5». В этом ведре вы нашли одежду Жанны, товарищ полковник?
— Именно в нем, в ржавом ведре с номером «5» на боку.
— Так вот, когда я заглянула в него, никакой одежды в нем не было. Одежду бросили в это ведро много позже. И не дуры же эти ведьмы, чтобы взять и оставить улику на своем острове, да еще на самом видном месте? Сами подумайте. Такие улики уничтожаются сразу. А у них на это было полдня!
— Я думал, это действительно странно, — согласился полковник Стародубцев. — Но это суровое вещественное доказательство. А что еще интересного вы увидели на Холодном острове, Пчелкина?
— После этого мы столкнулись со всеми тремя женщинами, — тяжело вздохнула Юля.
— С ведьмами? — удивился Турчанинов.
— Да. И тогда уже натерпелись страху, что правда, то правда. Они обещали оставить нас в качестве рабов на острове. Что-то еще в этом духе. Но я им не больно поверила. Правда, ретировались мы поспешно. Кто его знает, что на уме у этих аутсайдеров с острова? — пожала она плечами. — Мы и сегодня утром плавали на остров…
— Сегодня?! — вытаращил глаза Турчанинов.
— Сегодня? — еще пуще помрачнел полковник Стародубцев.
Опера недовольно переглянулись.
— Да, на рассвете, мы искали Колодец украденных душ…
— Какой колодец вы искали? — даже подвинулся вперед полковник.
— Колодец украденных душ, — повторила Юля, — это долгая история, — она махнула рукой, — мы же историки, изучаем местные предания, да, Венедикт Венедиктович?
— Допустим.