Читаем Ведуньи полностью

Предыдущая бессонная ночь, полная волнений, связанных с предстоящими событиями, и душевной боли из-за того, с чем ему придется расстаться, хоть и оказалась для Дэниела мучительной, однако наполнила его какой-то неожиданной силой.

Отец, глянув на него, только руками развел, изумленно приподняв плечи, как человек, неожиданно для себя потерпевший поражение.

– Я еще могу понять, почему Гэбриел не явился, – сказал он. – Небось вчера налился элем до ушей, и теперь у него голова трещит и лень одолевает, а может, он еще и в драку по дороге домой ввязался. Но ведь Бетт… Да она же ни одного дня не пропустила! Верно?

Дэниел кивнул:

– Ни одного. Если не считать тот день, когда она замуж выходила. И то, что нет их обоих…

Отец даже за бороду себя подергал.

– Странно, странно.

И оба снова огляделись, словно ожидая, что Бетт и Гэбриел сейчас вылезут из-под стола и скажут, что просто пошутили.

– Ну а девочка небось уже коров доит? – спросил отец.

– Да, как всегда. – Дэниел постарался сказать это спокойно, хотя с утра Сару не видел и мог лишь надеяться, что она действительно занята своими обычными делами. – А ты не…

И тут дверь резко распахнулась, и в дом, пошатываясь, вошла Бетт, задыхаясь от быстрого бега и прижимая руку к груди.

– Ох, – выдохнула она, приваливаясь к стене, – ох, ну и новости у нас в деревне! Уж такие страшные, что я только Бога молю, чтобы это правдой не оказалось. Только я уже от многих об этом слышала.

– О чем слышала? Что за новости? – напустился на нее отец.

Она с трудом отлепилась от стены, бросилась к Дэниелу и схватила его за руки:

– Ты должен сам туда пойти! Потому что то, о чем они говорят… Ты должен их успокоить!

– О чем говорят? – спросил Дэниел.

– Об убийстве. Нашего священника убили, – с трудом вымолвила Бетт.

* * *

Никогда еще Дэниел не бегал так быстро. Он далеко обогнал и отца, и Бетт.

Всю ночь он испытывал ожидание счастья и робкую надежду на то, что под конец грядущего дня станет мужем Сары и они оба окажутся на самом краю обрыва, за которым для них откроется новая жизнь, созданная ими самими, и все это было совсем близко, рукой подать. А то, что рассказывали Бетт в деревне, конечно же, окажется выдумкой, ошибкой. Ведь такое страшное злодеяние просто невозможно. И вскоре выяснится, что все спокойно, все, как и должно быть, и они с Сарой потихоньку со всеми попрощаются и дальше пойдут по своему собственному пути.

Он еще издали услышал крики и плач. У подножия чумного холма уже собралась изрядная толпа. Люди слегка расступились, и он, увидев на земле тело преподобного Уолша, в отчаянии растолкал тех, кто мешал ему подойти ближе.

Священник лежал на спине, раскинув руки в стороны; его вытянутые ноги были прижаты друг к другу, и в целом это напоминало некое гротескное распятие, если бы не заостренный кол, которым он был как бы прибит к земле. Кол насквозь пробил ему грудь, и трава под ним казалась черной от засохшей крови. Кровь пролилась обильно, и очертания этой жуткой лужи напоминали сейчас два темных крыла, раскрытых у священника за спиной. Лицо покойника было покрыто восковой бледностью, рот и глаза раскрыты и совершенно безжизненны. Его привычной шляпы нигде не было видно, и тонкие легкие волосы слегка шевелились под ветром, создавая жестокую иллюзию сохранившейся жизни.

Дэниел просто не верил собственным глазам. Он неотрывно смотрел на священника, понимая, что тот мертв, но все же отказывался признать это. Ему было трудно дышать. Упав на колени, он протянул к Уолшу руку, словно желая его утешить, погладить, хоть как-то облегчить его боль, но пальцы ощутили лишь леденящий холод смерти. Жуткий крик, в котором не было ничего человеческого, вырвался изо рта Дэниела. Боль, гнев и горькая печаль были в этом крике. Он не замечал, что стоит прямо в луже крови, что его штаны уже все перепачканы кровью, и тут чьи-то сильные руки стиснули его плечи, заставили подняться, повернули к убитому спиной.

Это была Бетт, и Дэниел на мгновение прислонился к ней. Она крепко его обняла, а он беспомощно лепетал:

– Господи… такой хороший человек… Он же действительно Божий человек… Как же с ним могло такое случиться?

– Да, да, – тихо сказала Бетт, – все мы потрясены не меньше тебя, но ты должен взять себя в руки. Дело в том, что люди уже нашли виновного. И обвинение падает на кое-кого из тех, кто дорог твоему сердцу.

Дэниел внимательно посмотрел на нее. На лице Бетт виднелись дорожки подсохших слез, а ее слова точно острый нож вошли в его душу. Он вдруг стал различать голоса, звучавшие вокруг, почувствовал запах металла, воткнутого в дерн.

Один голос звучал громче остальных, как бы ведя за собой весь хор. Это был голос Гэбриела.

– Да все ясно как день! – гремел он. – Кто ж еще может быть в таком виновен, кроме той проклятой семейки! Только они способны поднять руку на представителя церкви. И, скорее всего, это дело рук молодой ведьмы. Эта девка не впервые своим колдовством промышляет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Таинственный сад

Похожие книги