Читаем Ведуньи полностью

Я пронзительно выкрикиваю его имя, перекрывая дикий рев толпы, и пытаюсь вырваться из рук Бетт.

А потом начинается нечто ужасное – люди превращаются в злобных чудовищ, сражающихся друг с другом за то, чтобы иметь возможность нанести удар, хотя их жертва уже и так лежит на земле. Мелькают руки, ноги, дубинки, серпы, косы. Я даже Джона не могу толком разглядеть, и криков его я почти не слышу за этим ревом. Маму удерживают деревенские женщины из числа тех, что когда-то считались ее подругами. А меня по-прежнему не выпускает из объятий Бетт. Она крепко обхватила меня руками и плачет, прижавшись щекой к моей голове.

– Мне так жаль, девочка! – говорит она. – Ты закрой глаза, не смотри. Господи, что с нами сталось?

У меня перед глазами он. Я моргаю, пытаясь прогнать это видение, но оно не исчезает; глаза его точно пылающие угли; страшное рычание сотрясает меня изнутри. По всему телу бегут мурашки, волосы шевелятся на голове. Я чувствую присутствие пса, чувствую, что он – это я, а я – это он.

В самом центре клубящейся толпы возникает сгусток странной тишины, которая постепенно начинает распространяться во все стороны. Джон неподвижен, и безмолвие его мертвого тела словно заражает всех. Люди один за другим умолкают, отступают назад, но глаза всех устремлены в одну точку – на скрюченное окровавленное нечто, некогда бывшее моим братом. Его убийцы потихоньку посасывают кровоточащие косточки кулаков, вытирают окровавленное оружие.

– Сынок мой! – кричит мама. – Мальчик мой! Сын, мой сын!

Ее голос звучит в полной тишине.

Женщины отпустили ее, и она подползает к Джону. Приподнимает его, прижимает к груди, баюкает, целует его окровавленную голову.

– Проснись, детка, – шепчет она, – открой глазки. – И все гладит и гладит его лицо. – Ничего страшного, немного поболит, и все. Проснись, мальчик. – Ее растрепанные волосы распадаются надвое, и теперь отчетливо видна та отметина у нее на шее.

– Боже мой, – плачет Бетт, – люди, что же мы наделали?

И люди безвольно опускают руки. И не могут посмотреть друг на друга. А я, глядя на них, чувствую, как глаза мои наливаются янтарным светом, а на пальцах прорастают когти и все мое тело сотрясает чудовищное рычание.

По сторонам озирается только Гэбриел, словно ища поддержки. Глаза у него горят, лицо раскраснелось. Он втыкает вилы в землю, в два прыжка оказывается рядом со мной, хватает меня за руку и вырывает из крепких объятий Бетт. Та кричит на него, требует, чтобы он оставил меня в покое. Но зычный голос Гэбриела куда громче:

– А что делать с этой ведьмой, которая всех нас обманывала, да еще и насмехалась над нами? Она ухитрилась с помощью колдовства заставить всех ей поверить, ей дали работу и кров, а она все это время по-прежнему дьяволу служила!

Слова Гэбриела были встречены молчанием; люди отворачивались, отводили глаза. Но это его не смущало, и он продолжал:

– Сами видите, кто она такая на самом деле. Никакая она не доярка, а самая настоящая шлюха! Такая же ведьма, как ее мать, как и вся семейка Хейвортов!

– Хватит, Гэбриел, – говорит мистер Тейлор. У него тоже косточки на руке покрыты засохшей кровью моего брата. – Сегодня и так крови достаточно пролито.

Я пытаюсь вырваться, но Гэбриел крепко держит меня своими мясистыми пальцами. Я смотрю на свои руки и вижу когти; я провожу языком по пересохшим губам и чувствую клыки.

– Значит, ты видишь, кто я такая на самом деле? – пронзительно кричу я. – Ну, тогда присмотрись получше, потому что потом будет гораздо страшнее. И учти: отныне я стану постоянно преследовать тебя, днем и ночью, во время бодрствования и во время сна, и ты будешь видеть перед собой только его лицо, будешь слышать только его страшный голос, и только тогда ты поймешь, какое зло было сотворено здесь твоими руками. Клянусь, я выйду замуж за любого человека, за любую тварь, если это существо сумеет наказать тебя именно так, как я говорю. А еще я клянусь, что еще до конца этого дня кровью каждого из вас хотя бы отчасти искуплю то, что вы только что совершили.

И я с силой вонзаю зубы в руку Гэбриела. Он громко вскрикивает и не просто отпускает меня, но и отталкивает от себя, так что я отлетаю и чуть не падаю на тех, что стоят вокруг. И я набрасываюсь на них, раздирая им кожу ногтями, пока не перестаю их чувствовать, так много клочьев кожи набилось под ногти. И руки у меня все в теплой человеческой крови, она капает с моих пальцев, но мне уже не остановиться, я выцарапываю людям глаза, пучками выдираю волосы…

– Я проклинаю вас! – кричу я. – Будьте все вы прокляты, и пусть ваши дети иссохнут и умрут у вас на руках!

Люди шарахаются от меня, но я продолжаю на них бросаться, и они жалобно хнычут и поднимают руки, словно сдаваясь, словно я жгу их адским огнем.

– Пусть чума поразит вас, переходя из дома в дом! Пусть все вы испытаете те же страдания, какие выпали на долю моего несчастного брата!

О, трусы! Теперь они бегут от меня, спеша укрыться за толстыми стенами своих домов. Неужели они думают, что сумеют меня удержать? И я кричу в их удаляющиеся спины:

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Таинственный сад

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза