Читаем Ведуньи полностью

– Ну, ты же храбрая девочка, – уговариваю я ее, – еще немножко, и ты сама увидишь, как там, под водой, красиво. Там будет много-много сверкающих лунных рыбок. – Вода уже заплескивается мне в рот, и я отплевываюсь. – Теперь уже скоро.

Еще два шага, и дно уходит у меня из-под ног. Я бью ногами, но под ними пустота. Пронзительный крик Энни, превращаясь в пузырьки, поднимается кверху, и вода смыкается над нами.

Во рту кисловатый вкус холодной воды. Глаза щиплет, грудь жжет. Я крепко прижимаю к себе вырывающуюся Энни. Открыв глаза, я вижу сквозь мутную воду ее бледное лицо, карие глаза, плавающие вокруг головы длинные пряди волос и деревянную подвеску-лисенка.

Прости меня, Энни, говорю я, но здесь моих слов не слышно. Я просто хочу уберечь тебя от страшной опасности.

Я смотрю на нее, пока нас обеих не поглощает тьма.

<p>Увидеть бурю</p>

Он следил за ними, прячась за деревьями. Думал, что, может быть, она своим колдовским чутьем почувствовала, как сильно он хочет ее увидеть, поняла, сколь сильны его сожаления, а потому придет сюда сейчас, когда так нужна ему.

Он не сразу понял, что она задумала, и чуть не опоздал. Когда он с разбегу, в одежде и в сапогах, кинулся в воду, у него сразу перехватило дыхание от холода. Задыхаясь, кашляя и отплевываясь, он вынырнул, чувствуя себя недостойным спасителем, и снова нырнул.

Сперва он подхватил ее сестренку, понимая, что этого захотела бы и сама Сара. Энни была такая маленькая, легкая – крошечная темная тень под толщей воды. И уже совершенно неподвижная. Дэниел выбросил ее на берег и, шатаясь, снова вернулся в реку. За Сарой.

Господи, не дай ей умереть! Пожалуйста, не дай ей умереть!

Он успел ухватить ее за платье, выволок на берег, оттащил подальше от воды и рухнул без сил на мокрую землю. Девочка уже очнулась и стояла на четвереньках, хватая ртом воздух. Из глаз у нее лились слезы. Сара начала кашлять почти сразу, как только он ее тряхнул и положил на землю. Он подполз к ней, прижал ее голову к груди, баюкая ее как ребенка. Потом убрал у нее с лица мокрые волосы и стал ждать, когда она откроет глаза и он увидит в них бурю.

– Прости меня, прости, мне ужасно жаль, – шептал он. – Ох, как мне жаль…

<p>Что остается</p>

Я знаю, что не умерла. Просто мне очень холодно и больно. Очень больно в груди, и я промерзла до костей.

– Энни… – пытаюсь я крикнуть, но изо рта вылетает только какое-то карканье.

Она подползает ко мне, я сажусь, и она забирается ко мне на колени, а я крепко обхватываю ее руками. Нас обеих бьет сильная дрожь.

– Не хочу я ловить эту лунную рыбку! – говорит она.

– Ну и не будем ее ловить.

– Прости меня, мне ужасно жаль… – доносится до меня голос Дэниэла. – Ох, как мне жаль! Я ведь теперь знаю, что это дело рук Гэбриела.

Я киваю. Хорошо, что он теперь это знает, только и это нам уже не поможет. А на воду я даже смотреть не могу. Не могу даже лицом к ней повернуться. Ведь он нас не спас. Он отнял у нас последний шанс на спасение.

– Что же вы теперь будете делать? – спрашивает он.

– Это было бы для нас единственным выходом.

– Нет! – трясет он головой. – Нет, это невозможно! Я вам ни за что не позволю!

Примерно то же самое сказала тогда и Бетт. Вот только ни она, ни он ничего особенного для нас сделать не смогут. Я еще крепче прижимаю к себе Энни.

– Я должен был с самого начала тебе поверить, – говорит он. – Встать плечом к плечу с тобой. А потом жениться на тебе и уехать отсюда, как мы и говорили.

– Ты не смог бы. Сет погиб раньше, чем мы успели пожениться.

– Но я всегда буду хотеть этого. Мечтать об этом.

Я смотрю куда-то поверх головы Энни. Я-то больше не осмеливаюсь об этом даже мечтать. Та прежняя жизнь так далека теперь, так недоступна. Сейчас я хочу лишь одного: спасти Энни от магистрата. Одну попытку я уже предприняла, но потерпела поражение.

Дэниел вдруг встает, рывком ставит меня на ноги и строго говорит:

– Ступайте домой и быстро переоденьтесь в сухую одежду. Потом возвращайтесь сюда и приведите с собой мать. Захватите все, что сможете унести из ваших пожитков. Ждите меня здесь. И уж на этот раз я вас не подведу.

* * *

– Куда мы едем? – снова и снова спрашивает Энни.

– Подальше отсюда. – Что еще я могу ей ответить?

Одета она в сущие лохмотья, но они, по крайней мере, сухие. В руках крепко сжимает шепчущую раковину – самое драгоценное, что у нее есть. Я осматриваю ее руки и ноги, особенно подошвы и между пальцами – там могли остаться ссадины после нашего погружения на дно реки, да и Дэниел, спасая нас, обращался с нами не слишком бережно. Впрочем, обнаруживаю я всего лишь несколько царапин и синяков, все это скоро заживет. Я заворачиваю Энни в одеяло и тоже переодеваюсь. У меня есть только мои старые одежки, те самые, что я носила до своей жизни на ферме.

Мама сидит на табуретке – там же, где мы ее и оставили. Я опускаюсь возле нее на колени, беру в руки ее лицо, заглядываю в глаза. Она смотрит на меня, но, по-моему, не узнает.

– Мам, – говорю я, – пойдем со мной.

Она вздрагивает и смотрит на пустую постель Джона.

Я качаю головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Таинственный сад

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза