Читаем Вэй-У-вэй полностью

– Ну, это не так интересно… Кстати, я люблю детективы. Но, наверное, в жизни все по-другому.

– Да, в жизни по-другому.

– А чем вы сейчас занимаетесь?

– Это секрет, – он прищурился.

– Ой, извините. Я не хотела расспрашивать о секретных делах…

– Ладно, я пошутил. Сейчас у нас очень интересное расследование. В Нью-Йорке появилась банда, которая грабит ювелирные магазины.

– А как это возможно? В магазинах такая охрана! И кнопки для вызова полиции. Потом… Я видела в кино, как сотрудник нажимает кнопку, опускаются металлические шторы, и преступники остаются в заложниках.

– Это в кино.

– Да? А в жизни разве не так?

– В жизни бывает по-разному.

– Как интересно. Значит, эти преступники как-то по-особенному грабят магазины?

– Вот в этом-то и дело. Именно по-особенному! Мошенницы втираются в доверие к персоналу и похищают дорогие ювелирные украшения.

– Вы сказали – мошенницы? Это что, женщины?

– Да, представьте себе.

– То есть они угрожают оружием? – Соня широко открыла глаза.

– Да нет. Без всякого оружия. Психология и ничего больше.

Соня вдруг начала заливисто смеяться. Потом осеклась, рукой прикрыла рот. Однако глаза были веселые.

– Ой, простите. Просто я сразу представила, как компания женщин заходит в ювелирный магазин и грабит, – она снова засмеялась, – смешно, извините.

– Знаете, мы тоже с коллегами по этому поводу шутим, – он поддержал ее веселый тон. – На самом деле девушки работают очень профессионально. Жаль только, что свой талант они употребляют на преступное дело.

– А что, их много?

– Пока мы видели только двух.

– Вы видели? И не задержали?

– Мы видели записи с видеокамер. Одна – француженка, одна – русская.

– Международная мафия? – Соня снова засмеялась.

– Вроде того.

– Я знаю, что в нью-йоркской полиции работают профессионалы. Так что вы их скоро найдете.

– Конечно, найдем. Но сдается мне, что они успеют провернуть еще не одну аферу.

– Тогда вам нужно расставить полицейских во всех ювелирных магазинах. – Соня посмотрела на Стэнли… – ой, я, наверное, сказала глупость.

– Нет. Просто у нас не хватит полицейских. И пока мы не знаем, кого искать.

– Получается, – Соня медленно подбирала слова, – та девушка, которая была с ребенком, и которая похожа на артистку Лизу Кудроу, – вы ее ищите? Вы думаете, что это она – мошенница?

– Мы уверены, что она. Но, увы, она не одна работает.

– Ага… С ней работает ребенок, – Соня снова засмеялась, – Извините…

– Я, вообще, думаю, что ребенок – или чужой, или его вообще не было в коляске.

– Как это?

– Просто она взяла его для отвлечения внимания.

– Э-э-э, – Соня обдумывала ответ Стена, – понимаю.

С удивлением и восхищением она посмотрела на него.

– Вы так странно на меня смотрите, – он не отвел взгляд, но был смущен.

– Просто мне интересно все, о чем вы рассказываете. Значит, вы считаете, что будут еще ограбления? Какая у вас увлекательная профессия, – она допила кофе, поставила чашку, – но мне пора идти. У меня скоро бой на ринге. Опаздывать на тренировки нельзя.

– Когда бой?

– Через три недели.

– Можно, я приду?

– Конечно. Я вас приглашу.

Соня поднялась со стула. Полезла в сумочку за деньгами. Стен остановил ее жестом.

– Ну что вы… – положил деньги на стол и неуверенно продолжил: – Я хотел пригласить вас поужинать…

Соня ничего не ответила. Однако снова взглянула на него с интересом. Пошла к выходу. Стэнли – за ней.

– Я должна вас оставить. До свидания, лейтенант Стэнли.

– До свидания, Софи. А давайте встретимся завтра?

Она думала недолго. Чуть прищурилась и улыбнулась:

– Почему нет. Позвоните мне завтра часа в три. Завтра воскресенье, но с утра я занята. А у вас завтра выходной?

– Нет. Я на работе. Если не будет чего-то непредвиденного, в три я могу освободиться.

– Непредвиденное – это когда интернациональная бригада юных леди снова ограбит ювелирный магазин? – она засмеялась.

Стэнли залюбовался: у нее такая красивая улыбка и она так заливисто смеется, просто чудо как хороша!

– Что-то вроде этого, – голос его дрогнул.

– Значит, говорите, у вас одна – француженка, вторая – русская? А американки у них в команде есть?

– Не знаю.

– Что-то много у вас иностранок. Если суждено ограбить еще один магазин, то следующая девушка будет американкой, – она гримасничала, – чернокожая американка. Как вам такая версия?

– Хорошая версия.

– Дарю.

– Но я все равно позвоню.

– Я буду ждать… лейтенант…

Соня быстро пошла вдоль дороги и спустилась в метро. Стэнли долго провожал ее взглядом.

Зацепила! Эта девушка его зацепила.

В этот же вечер, в десять часов…

…придя с работы (после недолгого свидания с Софи он вернулся в департамент – накопились дела), Стэнли принял душ, включил телевизор, приготовил омлет и, собираясь поужинать, вдруг… ощутил себя совершенно одиноким. Отчего? Что произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза