Читаем Веятари (СИ) полностью

— Не нужно делать вид, будто ты ничего не понимаешь, — она отступила на шаг и обошла меня. — Ты знаешь причину, по которой я тебя вызвала. И ты знаешь, что я не допущу этой свадьбы. Так что да, ты попал в беду. Потому что я не собираюсь позволить тебе уйти отсюда. И ты наверняка догадался об этом, получив мое послание.

Я поворачивался следом за ней, чтобы не дать ей оказаться у меня за спиной. Эта женщина пугала меня, и только мысль, что Лисса рядом, позволяла мне держать себя в руках. Я не полностью беззащитен. Что бы Императрица ни задумала, ей это не удастся.

— Я не вижу ничего плохого в том, чтобы соединить судьбу с любимой женщиной. Почему это вас так задевает, Ваше Величество? — я должен был разговорить ее, хотя больше всего мне хотелось сбежать из тронного зала.

— Потому что я собираюсь превратить атари в рабов веятэ. Бесправных и покорных, расходный материал, идущий на убой.

— Что?! — я опешил.

— Вы станете никем. Презренными ничтожествами, которых будут лишать свободы лишь за этот золотой обруч на ваших лбах. Клеймо атари, обрекающее на вечную неволю, — в голосе императрицы звучало странное предвкушение.

— У вас это не выйдет, — мрачно заявил я. — Мы никогда не станем рабами!

— Как наивно с твоей стороны утверждать такое, — презрительно бросила она. — Не так давно другой атари вот так же стоял передо мной и утверждал, что атари никогда не станут слугами веятэ. И взгляни на себя — ты, рожденный моу, почтительно служишь веятэ, вовсе не считая себя равным им. Через пару поколений атари уже забудут, что когда-то были свободны. Уже сейчас они добровольно надевают ошейники, а скоро согласятся, что это — их обязательный атрибут. Скоро все веятэ начнут презирать атари, а вы будете ненавидеть своих хозяек. Поэтому твоя свадьба недопустима.

Я слушал ее, чувствуя, как по спине бегут мурашки страха. То, что она говорила, было ужасно своей возможностью. Императрица права, не так давно атари не считали себя слугами, а теперь это кажется чем-то в порядке вещей. Но… мы ведь не позволим сделать нас рабами?

— Но зачем вам это?

Я вдруг понял, насколько это странное признание. Она ведь сама веятэ. И может стать сильнее благодаря связи с атари. Да любая веятэ станет сильнее! И ей, как Императрице, это должно быть известно. Тогда почему она старается этого не допустить?

Более чем странно.

Я насторожился, и это помогло справиться со страхом.

— Затем, что это вас ослабляет, — на этот раз в ее улыбке мелькнуло что-то хищное.

— Вас?! — я поразился настолько, что забыл добавить обязательное для правящей особы обращение.

Неужели Императрица веятэ — не одна из них?! Разве такое возможно? Или, будучи потомком великой веятэ, спасшей императорскую семью, она родилась без дара и теперь ненавидит других, одаренных? Поэтому желает нас ослабить? Но ведь должна же она понимать, что слабые веятэ не сумеют защитить мир — и ее саму!

— Выделил главное, верно? — она рассмеялась. — Именно. Вас. Веятари. Стражей этого мира. Линия обороны, что не дает нам сполна насладиться охотой в этих богатых сытных угодьях.

— Кому — нам? — голос подвел меня, упав до шепота.

Потому что я осознал правду, отчаянно не желая ее признавать.

— Ты не уйдешь отсюда, мальчик. Поэтому я откроюсь тебе, — лицо императрицы поплыло, неуловимо и страшно меняясь.

Как и сама она.

Я правильно предположил — императрица не была веятэ. Она даже не была человеком.

Под видом Императрицы стражами империи управлял телар.

Монстр метнулся ко мне — и врезался в защитный купол вокруг меня. А в следующий момент вокруг нас развернулась арена, и Лисса, бормоча под нос ругательства, атаковала тварь, появляясь словно из воздуха.

Увы, телар не опешил от этого внезапного появления. А я невольно восхитился своей веятэ. Как бы ни была она потрясена — вряд ли меньше меня — но это не помешало ей вступить в бой… и не дать телару меня убить.

Лже-императрица без труда отбила первые удары Лиссы и с досадой прорычала:

— Надо же. Недооценила. Уверена была, что ты бежишь, поджав хвост, спасая свою жизнь.

— И много вас таких? — осведомилась Лисса на удивление спокойно, не прекращая атаки.

— И с чего ты взяла, что я отвечу на этот вопрос?

— Вряд ли много. Иначе вы не пускали бы вперед себя своих хищных зверушек. Боитесь нас, а?

От ответных ударов Лисса ловко уворачивалась, а я стоял на месте и напряженно прислушивался, ожидая, когда эта тварь забудет о моем присутствии, чтобы неожиданно напасть. Она была значительно сильнее того телара из Горенок, но и места здесь было больше, поэтому пока я за Лиссу не особо переживал. Вот если бой затянется…

— Боимся? — телар рассмеялся. — Может, раньше… не сейчас. Сильных веятэ практически не осталось, а те, кто есть — скоро вымрут. Те же, кто придут им на смену… мы будем выращивать вас в качестве лакомства, как только вы окончательно выродитесь.

— Этому не бывать, — зло фыркнула Лисса. — Ты заставила всех забыть, что веятэ может передать свой дар полноценно лишь ребенку от атари, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика