Они остановились на берегу, чтобы поспать, а когда проснулись следующим утром, то поняли, что дата - 25 декабря. Они отпраздновали Рождество пиршеством с морским клубочком и кубками свежей ручьевой воды - "адамовым вином", как они его называли, потому что это было все, что Бог дал Адаму пить. Перед тем как собрать вещи и отплыть дальше, Дешевые подняли тост за здоровье короля Георга II.
Через несколько дней они вышли к мысу - самой критической точке маршрута. Море, сходящееся здесь, пронизано мощными течениями и колоссальными волнами с пенящимися вершинами, которые Кэмпбелл называл "белыми из белых". Чип приказал людям спустить паруса, пока они не опрокинулись, и они стали изо всех сил тянуть весла.
Дешевый подбадривал их. Через несколько часов они подошли к первой из трех скал, но вскоре были отброшены назад волнами и течением. Хотя они попытались отступить в соседнюю бухту, но так устали, что не смогли добраться туда до темноты, и все уснули в лодках, навалившись на весла. После восхода солнца они восстанавливали силы в бухте, пока Дешевый не приказал им снова попытаться добраться до мыса. Они должны плыть за своим королем и страной. Они должны тянуться за своими женами, сыновьями и дочерьми, матерями и отцами, возлюбленными и друг за другом. На этот раз каставеи добрались до второго утеса, но были отброшены назад и вынуждены снова отступить в бухту.
На следующее утро условия были настолько суровыми, что Чип понял, что никто из мужчин не решится попытаться обогнуть мыс, и они отправились на берег, чтобы поискать пищу. Им нужны были силы. Один из каставаров наткнулся на тюленя, поднял мушкет и подстрелил его. Мужчины приготовили его на дровах, отрывая куски жира и пережевывая их. Ничего не пропало даром. Байрон даже сделал из шкур обувь, обмотав ею свои почти обмороженные ноги.
Мужские лодки стояли на якоре неподалеку от берега, и Чип назначил по два человека на каждое судно, чтобы нести ночную вахту. Байрону выпало быть на барже. Но он и другие мужчины воспрянули духом и уснули в предвкушении: возможно, на следующий день они наконец обогнут мыс.
В баржу что-то ударяло. "Я был... разбужен необычным движением судна и ревом бушующих вокруг нас волн", - писал Байрон. "В то же время я услышал пронзительный крик". Казалось, что призрак с острова Уэгер появился вновь. Крики доносились с яла, стоявшего на якоре в нескольких ярдах от нас, и Байрон повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как это судно с двумя мужчинами на борту было опрокинуто волной. Затем она затонула. Одного мужчину прибой выбросил на берег, но второй утонул.
Байрон ожидал, что его лодка в любой момент перевернется. Вместе со своим спутником он бросил якорь и стал грести, держа баржу носом к волнам, стараясь избежать удара о борт и ожидая, когда шторм утихнет. " Здесь мы пролежали весь следующий день, в огромном море, не зная, какова будет наша судьба", - писал он.
Выбравшись на берег, они собрались вместе с Чипом и другими выжившими. Теперь их было восемнадцать человек, и без яла не было возможности перевезти их всех. Еще три человека с трудом поместились бы на барже, но четырем членам группы пришлось бы остаться, иначе все они погибли бы.
Были отобраны четыре морских пехотинца. Будучи солдатами, они не обладали навыками мореплавания. " Морские пехотинцы были выбраны, так как не могли быть полезны на борту", - признался Кэмпбелл, отметив: " Это было печально, но необходимость вынудила нас". Он записал фамилии каждого морского пехотинца: Смит, Хоббс, Хертфорд и Кросслет.
Дешевый раздал им некоторое вооружение и сковородку. "Наши сердца растаяли от сострадания к ним", - писал Кэмпбелл. Когда баржа отчалила, четверо морских пехотинцев встали на берегу, трижды поприветствовали их и воскликнули: "Боже, благослови короля!".
Через шесть недель после того, как Чип и его отряд покинули остров Вэйджер, они в третий раз достигли мыса. Море было еще более неистовым, чем прежде, но он поманил людей вперед, и они пронеслись мимо одного утеса, затем другого. Оставался последний утес. Они уже почти миновали его. Но команда рухнула, обессиленная и побежденная. " Понимая, что обойти лодку невозможно, люди налегли на весла, пока лодка не оказалась совсем рядом с обрывом", - писал Байрон. "Я подумал, что они намеревались сразу покончить со своими жизнями и страданиями". Некоторое время ни одна душа не двигалась и не говорила. Они были уже почти на волнах, шум прибоя оглушал. "Наконец капитан Чип сказал им, что они должны либо немедленно погибнуть, либо упорно держаться".
Мужчины взялись за весла, приложив достаточно усилий, чтобы обойти камни и развернуть лодку. " Мы смирились с судьбой", - писал Байрон, оставив " всякую мысль о дальнейшей попытке обогнуть мыс".