Читаем Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве (ЛП) полностью

Остальные пловцы высыпали на песок, а Балкли выбросил за борт четыре пустых бочки, которые прибой вынес на берег. Они должны были быть наполнены пресной водой. К этим бочкам Булкли привязал несколько ружей, и некоторые из мужчин, взяв их, стали охотиться. Они обнаружили лошадь, на которой было клеймо с буквами AR. Должно быть, испанский корабль уже близко. Все больше волнуясь, касталийцы застрелили лошадь и нескольких тюленей, зарезали их, а затем пожарили мясо на гриле. Камминс, Кинг и еще четыре человека поплыли обратно к лодке, захватив с собой немного еды и пресной воды. Но шквал выгнал "Спидвелл" в море, и восемь человек, включая Дака и Морриса, остались на суше. " Мы все еще видим людей на берегу, но не можем их снять", - писал Балкли.

В ту ночь, когда судно билось на волнах, часть руля отломилась, что еще больше затруднило маневрирование. Булкли обсудил с Бейнсом, Камминсом и остальными, что им делать. Свое решение они подытожили еще одним подписанным документом. В документе, датированном с борта "Спидвелла" - " на побережье Южной Америки, на широте 37:25 южной широты от меридиана Лондона, 65:00 западной долготы 14 января сего года", - говорилось, что после поломки руля они "каждую минуту ожидали, что судно будет основано", и "все считали, что мы должны выйти в море или погибнуть". Они положили в бочку несколько ружей и боеприпасов, а также письмо с объяснением своего решения, и выбросили ее за борт, предоставив волнам вымывать ее на берег. Они дождались, пока письмо получат Дак, Моррис и еще шесть человек. Прочитав письмо, мужчины упали на колени и смотрели, как уплывает "Спидвелл".

Видел ли Бог то, что они делали здесь? Балкли все еще искал утешения в "Образе христианина", но один из отрывков в нем предупреждал: " Если бы у вас была чистая совесть, вы могли бы не бояться смерти. Лучше избежать греха, чем бежать от смерти". Но разве это грех - хотеть жить?

Сломанный руль заставлял судно блуждать, как будто оно шло своим загадочным путем. Через несколько дней у людей закончилась еда и практически вся вода. Лишь немногие шевелились. Булкли отмечал: " Нас не более пятнадцати здоровых (если можно назвать здоровыми людей, которые едва могут ползать). Я считаюсь сейчас одним из самых сильных людей на судне, но едва ли смогу простоять на ногах десять минут вместе с другими. Мы, находящиеся в лучшем состоянии здоровья, делаем все возможное, чтобы поддержать остальных".

Лейтенант Бейнс, который был болен, писал: " наши бедняги умирали каждый день, глядя своими ужасными лицами на меня, чтобы я помог им, что было не в моих силах". 23 января умер мастер Томас Кларк, который так преданно защищал своего маленького сына, а на следующий день умер и его сын. Через два дня умер повар Томас Маклин - самый пожилой человек в плавании, переживший ураганы, цингу и кораблекрушения. Ему было восемьдесят два года.

Булкли по-прежнему делал пометки в своем дневнике. Если он писал с прицелом на будущее, то должен был верить, что каким-то образом его дневник когда-нибудь вернется на землю. Но его разум угасал. Однажды ему показалось, что он видит бабочек, падающих с неба.

28 января 1742 г. лодку отнесло к берегу, и Булкели увидел картину странных очертаний. Был ли это очередной мираж? Он снова присмотрелся. Он был уверен, что это деревянные строения - дома, и они находились на берегу крупной реки. Это должен был быть порт Рио-Гранде на южной границе Бразилии. Булкли позвал остальных членов экипажа, и те, кто еще был в сознании, схватились за веревки и попытались развернуть оставшиеся паруса. Проведя три с половиной месяца в пути и преодолев около трех тысяч миль, путешественники добрались до безопасной Бразилии.

Когда "Спидвелл" вошел в порт, там собралась толпа горожан. Они смотрели на потрепанное, залитое водой судно с обгоревшими парусами. Затем они увидели почти неузнаваемые человеческие фигуры, разбросанные по палубе и наваленные друг на друга в трюме - полуобнаженные, с торчащими костями, с содранной на солнце кожей, словно вышедшие из обжигающего костра. На подбородках и по спине у них рассыпались гривы соленых волос. Булкли записал в своем дневнике: " Я думаю, что никто из смертных не испытывал больших трудностей и страданий, чем мы".

Многие из них не могли пошевелиться, но Булкли, шатаясь, поднялся на ноги. Когда он объяснил, что это остатки экипажа судна HMS Wager, затонувшего восемь месяцев назад у берегов Чили, зрители были поражены еще больше. "Они были удивлены тем, что тридцать душ, то есть число ныне живущих людей, можно уместить на таком маленьком судне", - писал Балкли. "Но то, что она могла вместить то количество людей, которое впервые высадилось вместе с нами, было для них удивительно и не поддавалось никакому объяснению".

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже