Читаем Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве (ЛП) полностью

Монтеро развернул "Ковадонгу" и смело направился к "Центуриону". Два корабля приблизились друг к другу на дистанцию столкновения. Энсон вглядывался в подзорную трубу, пытаясь оценить силы противника. Орудийная палуба галеона простиралась на 124 фута - на 20 футов короче, чем у "Центуриона". А по сравнению с шестьюдесятью пушками "Центуриона", многие из которых стреляли двадцатичетырехфунтовыми ядрами, на галеоне было всего тридцать два орудия, причем самые крупные - двенадцатифунтовые. С точки зрения огневой мощи "Центурион" явно превосходил его.

Но у Монтеро было одно существенное преимущество. На его корабле находилось 530 человек - на 300 больше, чем на "Центурионе", и люди на "Ковадонге" были в целом здоровы. При всей мощной артиллерии "Энсона", ему не хватало рук, чтобы управлять всем своим арсеналом и при этом сохранить достаточное количество команды для управления кораблем. Он решил задействовать только половину орудий "Центуриона" - те, что находились по правому борту, - что было вполне безопасно, поскольку он знал, что второго испанского корабля, который мог бы атаковать его второй фланг, нет.

Но для обслуживания всех орудий правого борта у него не было даже достаточного количества членов экипажа, поэтому вместо того, чтобы назначить, как это было принято, не менее восьми человек для обслуживания каждой пушки, он выделил только двух. Каждая пара должна была строго отвечать за заряжание и зачистку дула. Тем временем несколько отрядов, каждый из которых состоял примерно из дюжины человек, должны были бегать от пушки к пушке, перегоняя их вперед и освещая. Энсон надеялся, что такой подход позволит ему поддерживать непрерывный огонь. Коммодор принял еще одно тактическое решение. Заметив, что дощатые настилы галеона, расположенные над форштевнем, на удивление низки, что оставляет офицеров и команду незащищенными на палубе, Энсон разместил десяток своих лучших стрелков на верхушках мачт. Расположившись высоко над морем, они могли с удобной точки зрения обстреливать своих врагов.

По мере сближения кораблей командиры дуэлянтов повторяли действия друг друга. После того как люди Энсона очистили палубу, команда Монтеро сделала то же самое, выбросив за борт ревущий скот и другой кричащий домашний скот; как и Энсон, Монтеро разместил часть своих людей со стрелковым оружием на верхушках мачт. Монтеро поднял свой малиновый испанский королевский флаг, украшенный замками и львами; затем Энсон поднял британский флаг.

Оба командира открыли оружейные стволы и высунули черные дула. Монтеро выстрелил, и Энсон ответил своим. Взрывы должны были лишь потревожить противника: учитывая неточность пушек, они были еще слишком далеко, чтобы по-настоящему вступить в бой.

Вскоре после полудня, когда два корабля находились на расстоянии около трех миль друг от друга, разразилась буря. Посыпались струи дождя, завыли ветры, море заволокло туманом - божественное поле боя. Временами Энсон и его люди теряли галеон из виду, хотя знали, что он где-то рядом и движется со всей своей металлической мощью. Опасаясь скрытного обстрела, они обшаривали море . Потом раздался крик - он был там! - и люди увидели его, прежде чем он снова исчез. С каждым разом галеон появлялся все ближе. То в двух милях, то в одной, то в полумиле. Энсон, не желая вступать в бой с врагом, пока он не окажется на расстоянии пистолетного выстрела, приказал людям не стрелять: каждый выстрел должен быть на счету.

После волнения, вызванного погоней, наступила тревожная тишина. Экипаж знал, что кто-то из них скоро может остаться без руки или ноги, а то и хуже. Саумарез, лейтенант, отметил, что надеется " встретить смерть весело", когда его позовет долг. Некоторые из людей Энсона были так встревожены, что у них сводило животы.

Дождь прекратился, и Энсон и его команда смогли отчетливо разглядеть черные пасти пушек галеона. До корабля оставалось менее ста ярдов. Ветер ослабел, и Энсон старался держать достаточно парусов для маневрирования, но не настолько, чтобы корабль стал неуправляемым или чтобы у противника появилось много крупных целей, попадание в которые могло покалечить "Центурион".

Энсон направил свой корабль в сторону от галеона, а затем быстро подошел к "Ковадонге" с подветренной стороны, чтобы Монтеро было труднее уйти с подветренной стороны.

Пятьдесят метров... двадцать пять...

Люди Энсона молча стояли на носу и на корме, ожидая команды коммодора. В час дня оба корабля оказались так близко, что их стволы почти соприкасались, и Энсон наконец подал сигнал: Огонь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения