Читаем Век дракона полностью

Старый замок Ахтори-Ро, Птичье Крыло, стоит на вершине столь крутой и неприступно-суровой, что кажется — и верно, лишь крылатым возможно увидеть вблизи каменные стены башен, что венчают вершину, словно шесть зубцов короны. И все же в замке обитают люди, и незаметные тропы ведут от подножия наверх, где в очагах замка пылает негасимый огонь древних, разгоняя заоблачный холод и сырость. Здесь обитают хранители древней мудрости, заключенной в неподверженные тлению свитки, ключ к пониманию которых утерян.

Сюда же общая цель собрала тех, кто решил посвятить жизнь странствиям и сражениям с драконами. Их было не более сотни, первых воинов-драконоборцев. Братство меча объединило их. Клятва холодного железа, прозвучавшая под сумрачными сводами замка, в узкие прорези окон которого виднелась лишь синь небес, связала их нерушимым обетом.

Среди них были Н’Даннг и его двое друзей. Вместе с остальными они постигали искусство боя, обучались владеть различным оружием и собственным телом. А затем настал час, когда они покинули замок, и пути их разошлись. Вот уже несколько лет Н’Даннг скитался в одиночку. Обучение в замке, годы странствий и сражений закалили его и превратили из тощего подростка в крепкого, сильного, искусного воина. Мир расстилался перед ним множеством дорог; и везде, где Клятва холодного железа звала его к действию, оружие воина не знало пощады…

<p>КЛЯТВА ХОЛОДНОГО ЖЕЛЕЗА</p>

Еще издалека Н’Даннг увидел, что дракон изящен, даже красив. Это была большая удача. Смуглое, с узким подбородком и выступающими скулами лицо воина осветилось внезапной улыбкой, краткой, как искра от удара клинка о клинок. Ему приходилось драться со всякими — и со свирепыми короткошеими монстрами, что держат в страхе жителей Срединного Плато и равнин по обе стороны Великой Скальной Гряды, и с белесыми, почти бесформенными чудищами пещер, утерявшими способность изрыгать пламя, но с убийственной точностью плюющими ядовитой слюной, и с крылатыми демонами далекого Юга, из блестящей брюшной чешуи которых драконоборцы тех мест выплавляют непробиваемые щиты. Случалось Н’Даннгу убивать и вовсе отвратительных тварей, наводивших ужас одним лишь обликом своим, но истинное наслаждение в бою он чувствовал, когда противник был красив той особой, грозною красотою, присущей только драконам и легендарным воителям древности.

Н’Даннг снял с плеча котомку, извлек из нее комочек бурой краски и быстрым уверенным движением провел ритуальные косые полосы на боках и груди, а на обеих ягодицах нарисовал по три кольца, каждое внутри предыдущего, с точками посредине. Все время он краем глаза поглядывал на дракона, но тот, казалось, совершенно не интересовался происходящим. Н’Даннг пожалел, что не может нанести полный боевой рисунок — несомненно, дракон того заслуживал, но на это ушло бы полдня, да и без помощи знающего человека не обойтись. Теперь следовало исполнить еще один ритуал.

Безоружный воин выпрямился и сделал шаг вперед.

— Обращаюсь к тебе, воплощение зла, пришедшее из былых времен! Я, человек, пришел сразиться с тобой не на жизнь, а на смерть. Закон поединка дает тебе право спасаться бегством; если же ты предпочтешь битву, один из нас умрет сегодня. Ты принимаешь вызов?

Дракон издал долгое презрительное шипение. Не оборачиваясь, Н’Даннг почувствовал, как попятились крестьяне за его спиной.

— Так я и думал, — проворчал себе одному Н’Даннг, нагибаясь за оружием.

В правую руку воин взял новую боевую секиру с длинной рукоятью, с лезвием в форме полумесяца и массивным, заканчивающимся шипом выступом с противоположной стороны. Мастер-оружейник сделал в секире овальное отверстие, чтобы облегчить оружие, и все же немного нашлось бы воинов, способных не только поднять эту секиру, но и действовать ею в бою.

На левую руку Н’Даннг надел любимый щит с кожаной прокладкой внутри. У него было время почистить щит после последней схватки, и теперь металлическая выпуклая поверхность, поймав солнечный луч, разбросала вокруг зеркальные блики. Выпрямляясь, Н’Даннг уловил движение позади себя, но не обернулся. Он знал — низкорослые люди с серыми лицами и большими, корявыми ладонями выстроились полукругом и присматриваются к каждому его движению. Они станут следить на битвой, но никто не вмешается, если Н’Даннгу придется худо — когда-то такое поведение тех, кто призывал на помощь, удивляло Н’Даннга и возмущало, и наполняло его сердце горечью. Потом он научился не замечать, и сейчас пренебрег молчаливой толпой зрителей. Он смотрел вперед — на противника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги