Объединенные военные действия Федерации и Республики были краеугольным камнем отношений между этими двумя нациями в течение прошлых двухсот лет. Галленте, желавшие тренировать минматаров, не травмируя их гордость, предложили учения как средство для построения доверия и самостоятельности Республики. В последние годы была надежда, что престиж капсулиров, подкрепленный сильным флотом, может объединить разрозненную нацию и поддержать ее правительство против преступных бригад и картелей, угрожающих взять верх над правительством Мидулар. Но никто не предвидел, что социально-экономический климат Республики ухудшится так быстро, и теперь даже военное братство начинало рушиться.
Корвин, активно изучавший историю, размышлял над состоянием государственности Республики, как смотрел бы на осколки разбитого горшка. «Это — кризис национальной идентичности, — думал он, обсыхая перед зеркалом во весь рост и осторожно освобождая разъем в основании шеи. — Минматары просто больше не знают, кто они». Проведя рукой по подбородку и челюстной кости, он решил не бриться перед тем, как погрузиться в ночную жизнь станции. Щетина придавала ему более крутой вид, а дресс-код здесь, конечно, был менее строгим, чем на станциях Федерации. «Четыре племени бежали, третье порабощено, и никто не помогает проклятым, кроме нас». Натянув флотскую форму, он отбросил любые заботы, кроме одной — какая женщина разделит его постель нынче ночью.
«Возможно, демократия была не лучшим выходом для Республики Минматар, — размышлял он, покидая свою квартиру. — Они не принимают централизованного командования, и они отказываются сотрудничать друг с другом, даже при столкновении с бедственной ситуацией. — Корвин заметил нескольких молодых привлекательных девушек, по виду из племени верокиор, которые явно перешептывались о нем, когда закрывались двери лифта. — Это — проблема лидерства; Мидулар слишком слаба, чтобы заработать уважение племен, и слишком современна для народа, чтящего традиции. Им нужен боец, а не миротворец. Они хотят видеть какую-то силу, какую-то храбрость; нечто, способное вселить в них гордость, после того как их снова и снова унижали».
Глядя на свое отражение в двери лифта, он пригладил гриву белокурых волос, все еще влажных после душа. «Кое-что могло бы помочь. Например, рабочие места. Жилье. В значительной степени все, что Республика не может предложить прямо сейчас, и, конечно, не людям, которые больше всего в этом нуждаются».
Двери распахнулись, открывая вид на главный зал, все еще заполненный людьми, несмотря на поздний час. Чтобы убить время, Корвин прогуливался в толпе, остановившись, чтобы бросить восхищенный взгляд на огромный корабельный ангар, прежде чем продолжить путь. Он чувствовал, что люди оборачиваются на него, восхищаются его привлекательной внешностью, таращатся на разъем в его шее. В иные минуты наверняка тяжело быть VIP-персоной, но сегодня вечером он не возражал. В конце концов, иногда приятно насладится выгодами генетической удачи и многих лет тяжкой работы…
Его рассеянный взгляд упал на великолепную женщину, одетую в белое, находившуюся от него метрах в тридцати. Не часто бывало, чтоб такой мужчина, как Корвин Лирс, был ошеломлен чьей-то внешностью, но ее черты отличались от всех, когда-либо им виденных. На секунду их взгляды встретились; и, даже не осознав этого, он начал двигаться к ней, ведомый желанием и всепобеждающей жаждой привлечь ее внимание. Оказавшись метрах в десяти, он испытал разочарование, потому что у нее был спутник — невысокий, хрупкий себиестор, много ниже ее ростом и явно неподходящего для нее типа.
Он знал — будет грубо вмешаться, но он был капсулиром. Она
— Простите, дама в белом, — громко обратился он к ней, мобилизуя все приемы из своего арсенала обольщения. — Мы, случайно, не знакомы?
Пара остановилась и повернулась к нему. Она оказалась еще более впечатляющей женщиной, чем он ожидал, а вот коротышка действительно оказался хорошо ему знаком.
— Профессор Юн! — воскликнул Корвин с неподдельной радостью, его первородные инстинкты испарились. — Что вы здесь делаете?
Тот выглядел измученным, даже больным, но затем выражение его лица изменилось.
— Корвин Лирс! Это вы?
— Ха, конечно! Сколько лет, сколько зим!
Кейтан склонил голову, присмотревшись, чтобы идентифицировать нашивки на его форме.
— Намного больше, чем вам потребовалось, чтоб получить эти знаки отличия. Вижу, вы оправдали надежды своей семьи. Корвин, примите мои поздравления с тем, что вы стали капсулиром.
Искренне возбужденный от встречи со старым другом, Корвин хотел пожать его протянутую руку. Но привлекательная женщина втиснулась между ними.
— Привет, — сказала она. — Я с Кейтаном. А вы кто?
— Вау, профессор! — Корвин улыбнулся, но осекся, когда заметил мрачное, почти пугающее выражение лица Кейтана. Женщина изучала его; он был уверен, что она его оценивает, и не с лучшей стороны.