Читаем Век перевода (2005) полностью

Иди, ступи в коварную траву,Не дай мышам, куницам взять твой след,О распростертом — разнести молву,В тот час, когда неистов лунный свет.Иди, окликни чибиса, — полетОжжет мгновеньем радости былой,Спроси, росток склевал ли, что зальетКамедью сердце, лживою смолой.Росой подернут розоватый мох,Он не молил весну — повременить?И низкочутых псов переполох,Лоснящихся червей живую нить, —Ты, чибис, это знал, но не в ладуС вечерней духотою городской.А потому — смолчи, когда войдуВ траву с ее затверженной тоской.Ступи в траву, взыскуя напередКорней ее, приблизившись к концу.Я — милости просящий нищеброд.Так юноша ревнует к мудрецу.

Шломо Крол{23}

ШМУЭЛЬ ХА-НАГИД (993 — 1056)

***

Ав мертв и мертв элуль уже давно,Ушел тишрей — зима стучит в окно,Настали холода, и, отбродив,Красно в кувшине свежее вино.Зане, мой друг, зови на пир друзей,Что захотят — им всё разрешено.Они сказали: «Слышишь гром небес,Ты видишь небо, что от туч темно?Смотри — мороз и пламя камелька:Он вниз сошел — возносится оно.Так встань и выпей чашу, выпей вновь, —Пусть будет день иль ночь — не всё ль равно?»

***

Пред Тем, Кто содеял вас, исправьте деяния,Да будет наградою Его воздаяние.Всевышнему часть лишь посвящайте вы времени,А части пусть будут для земного призвания:Полдня — для Всевышнего, полдня будут вашими,А ночь — для вина вам до рассвета сияния.Пусть свечи погаснут, осветится всё чашами,Пусть будет вам арфою из амфор журчание.Ведь гробы без песен, без вина и без дружества —Удел вам, глупцы, за все труды и страдания.

***

Встань, друг, уже вино в колодезь дремыЗавистников свело поодиночке,Со мной лишь добродушные пируютТам, где миндаль и винограда почки,И мальчик, чаши полнящий, и мальчикЧерпающий с усердием из бочки,И олененок, плектром по кинноруКак будто буквы пишущий и строчки,И кажется земля нам девой страстной,И пляшет мир, и звезд небесных точки —Как у шатров военный стан, и всюдуЕго костров сияют огонечки.

ШЛОМО ИБН-ГВИРОЛЬ (1021/22 — после 1045)

НАПИСАЛА ОСЕНЬ

Осень песнь написала чернилами капель и ливнейИ рукой облаков, и перо — грозовые огни в ней,И багряного сада листва — этой песни слова.И во сне не приснится нам песня прекрасней и дивней.Ибо в час, когда к небу взлелеяла зависть земля,Ткань из листьев сплела, что под стать ткани звезд переливной.

***

Ты, словно пальма, стройна,Прелестью — солнце, луна.Думал я — добрая ты,Словно Навала жена,Ты же — как Иезавель,Жестокосердна, хладна.Блеск твой мне душу пронзил,Гибнет от страсти она.Не откажи: коль умру —Ты виновата одна.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия