Читаем Век перевода. Выпуск 2 полностью

В деснице пристава сподобясь захудалымПройдохам, служащим изряднейшим нахалам,Что к землям закладным дрожащу тянут длань,Тучнея от всего — хотя б какая дрянь,Тем сыты, что они в почете у патрона, —Иной из англичан закрыл глаза на оноИ валится к стопам голландских супостат;Лишь не было б войны — он всё отдать им рад:Проливы, купно сельдь, а с тем — Гвинеи злато;Сам сельдью обернись — задобришь супостата.Иной бежит того, чтоб обличить плута,Что рогача язвит его чужа пята.Уж сколько бед на нас ни слало Провиденье —У веры для всего готово разъясненье.Не буди простаком, услышь правдивый глас:Не лучше вера их, чем та, что есть у нас, —К чреде гражданских смут дорогу пролагая,Лиет английску кровь, голландцев пощажая.Что волю Божеску они в стране блюдут,Излишеством у нас в единый глас почтут.Пусть праведный монарх бразды взял высшей веры,Все государства ввек есть только и безверы.То вовсе не секрет, что доля власти — грех,Сей помысел, что смрад, стремит от власти всех.Подумай же: дела жестокости, обмана —С рождения творит она их неустанно.Ужаснее беды не знает дворянин,Когда его попрал пятой мужицкий сын.Не тщась того сокрыть, голландцы сеют злобу,Поганым всем набив поганую утробу.Пусть хвастают они, каков их древний род,Их скотство всё и впрямь от древности идет.И государство их, лишь чтоб учтивым быти,Зря попустило, чтоб им руки распустити.Не режет далее венецианец вод,Чем растопырилась сия страна-урод,И государство их, как и голландцы сами,Погрязло до ушей в помоях с потрохами.Живот, смотря на них, не диво надорвать,Лишь два владыки то способны врачевать.Как Африку Катон склонил к основам Рима,Увидим мы, сколь власть в двух Индиях их зрима,Единодушно все британцы заключат:Нет места Цезарю, коль Карфаген не взят!

Рондель

1. Хлоя слышит, как рыданьеИз груди Аминта льет:«Безответное желаньеОмрачает белый свет.Поцелуй, утишь страданье,На земле мне жизни нет».2. Безответное желаньеОмрачает белый свет.Для тебя я твердой дланьюВсё отверг, что жизнь дает.Поцелуй, утишь страданье,На земле мне жизни нет.3. Для тебя я твердой дланьюВсё отверг, что жизнь дает».Хлоя молвила: «ЖеланьеНе найдет твое ответ».«Поцелуй, утишь страданье,На земле мне жизни нет».4. Хлоя молвила: «ЖеланьеНе найдет твое ответ».Но, сдержав в груди стенанье,В поцелуе жарком льнетИзлечить его страданье,И ему уж горя нет.

ВЯЧЕСЛАВ МАРИНИН{145}

ГОТФРИД БЕНН{146} (1886–1956)

За каждым словом…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия