19 Мережковский Д. С. (1866–1941) — русский писатель, публицист, представитель религиозно–мистического философского миросозерцания.
20 Иванов Вяч. И. (1866–1949) — русский поэт, публицист, философ, развивавший религиозно–эстетическую концепцию творчества.
iv Смирение перед истиной имеет большое моральное значение, но не должно вести к культу мертвой, отвлеченной истины.
v В очерке (Религия и интеллигенция» ((Русская мысль», 1908, III); издан и отдельно.
vi Ср. об этом мой очерк (Душевная драма Герцена» в сборнике (От марксизма к идеализму» и в отдельном издании.
21 Mixtum compositum (лат.) — сложная смесь.
22 Бухарев А. М. (в монашестве Феодор) (1824–1871) — духовный писатель.
23 Si duo idem dicunt, non est idem (лат.) — если двое говорят одно, то это не есть одно.
24 Sturm und Drang (нем.) — буря и натиск.
25 Quasi (лат.) — как–бы.
26 Credo (лат.) — кредо.
vii Рознь наблюдается, конечно, и в истории христианских и иных религиозных сект и исповеданий. До известной степени и здесь наблюдается психология героизма, но эти распри имеют, однако, и свои специальные причины, с нею не связанные.
27 Бернштейн Эдуард (1850–1932) — немецкий социал–демократ, теоретик социализма. Споры в среде социал–демократии вызвала выдвинутая им формула: цель — ничто, движение — все.
viii Нет нужды показывать, насколько эта атеистическая эсхатология отличается от христианской эсхатологии.
ix Педократия — господство детей.
x Разоблачения, связанные с именем Азефа, раскрыли, как далеко может идти при героическом максимализме эта неразборчивость в средствах, при которой перестаешь уже различать, где кончается революционер и начинается охранник или провокатор.
xi Карлейль в своей книге (Герои и героическое в истории» под именем героизма описывает духовный склад, который, по принятой нами терминологии, приближается к типу подвижничества и, во всяком случае, значительно отличается от атеистического героизма.
xii Собр. cоч. Ф. М. Достоевского, изд. 6‑е, т. XII, стр.425.
28 Имеются в виду 10 заповедей Божиих, сообщенных через пророка Моисея. См.: Ветхий Завет. Исход, 20, 1–17.
29 Bona fide (лат.) — добросовестный, чистосердечный; mala fide (лат.) — недобросовестный, нечистосердечный.
xiii Конечно, все допускает подделку и искажение, и именем смирения прикрываются и прикрывались черты, на самом деле ничего общего с ним не имеющие, в частности — трусливое и лицемерное низкопоклонство (так же точно, как интеллигентским героизмом и революционностью прикрывается нередко распущенность и хулиганство). Чем выше добродетель, тем злее ее карикатуры и искажение. Но не по ним же следует судить о существе ее.
xiv Белинский писал в знаменитом письме своем к Гоголю, этом пламенном и классическом выражении интеллигентского настроения: (Что вы нашли общего между Христом и какою–нибудь, а тем более православною церковью? Он первый возвестил людям учение свободы, равенства и братства и мученичеством запечатлел, утвердил истину своего учения… Но смысл Христова учения открыт философским движением прошлого века» (Белинский В. Г. Письмо к Гоголю. С предисловием С. А. Венгерова. СПб., 1905, с. 13).
xv Я беру все эти вопросы в их психологической постановке, оставляя в стороне рассмотрение их по существу.
xvi Post–scriptum pro domo sua. (После написанного в защиту себя и своих дел (лат.). — О. В.) По поводу суровой характеристики интеллигентского уклада души (гл. III--IV) мне может быть сделан упрек, что я произношу здесь суд над людьми самоотверженными, страдающими, гонимыми, по крайней мере я сам не раз задавался этим вопросом. Но независимо от того, сколь бы низко ни думал я о себе самом, я чувствую обязанность (хотя бы в качестве общественного (послушания») сказать все, что вижу, что лежит у меня на сердце как итог всего пережитого, перечувствованного, передуманного относительно интеллигенции, это повелевают мне чувство ответственности и мучительная тревога и за интеллигенцию, и за Россию. Но при критике духовного облика и идеалов интеллигенции я отнюдь не имею в виду судить отдельных личностей, равно как, выставляя свой идеал, в истинности которого я убежден, я отнюдь не подразумеваю при этом, чтобы сам я к нему больше других приблизился. Да и можно ли чувствовать себя приблизившимся к абсолютному идеалу?.. Но призывать к нему, указывать его невидящим его не только можно, но и должно.
xvii О том своеобразном и зловещем выражении, которое он получил во время русско–японской войны, лучше умолчим, чтобы не растравлять этих жгучих и больных воспоминаний.
30 Поза — действующее лицо трагедии Шиллера (Дон Карлос».
31 Weltburger (нем.) — гражданин мира.
xviii В своих примечаниях к (Основаниям политической экономии» Д. Ст. Милля.
xix Поэтому и настоящее движение (неославизма» остается пока принципиально необоснованным.