– В каких вы отношениях с руководством?
– В прекрасных!
«Врет, негодяй, – подумал Каннорк. – Такие ни с кем не бывают в прекрасных отношениях, даже с собственной матерью. Если уж на то пошло, кхэри состоят в неважных отношениях со всем остальным миром. Потому тебя и отправили, что капитан-командор Как-бишь-его-не-упомню-шорх давно уже мечтал избавиться от такого подарка в расположении вверенной ему части».
– Как эти сведения оказались в распоряжении штаба Полевых Скорпионов?
– Не могу знать точно…
«Кто бы сомневался, – мысленно сыронизировал Каннорк. – Простые радости жизни с легкостью исключают нужду в интеллекте».
– Могу лишь предполагать, – продолжал мичман с неохотой. –
«Наглая сволочь, – желчно подумал Каннорк. – Проверяет на вшивость. Мол, крыса ли я штатская в краденом мундире, а значит,
– Достаточно. Не увлекайтесь преамбулой.
– …и спихнули дельце по принадлежности к зоне ответственности, то есть подогнали
«Скверно, – подумал Каннорк. –
– Отчего в качестве курьера были выбраны именно вы? – спросил он.
– Полагаю, янрирр контр-адмирал, оттого, что в тот момент нес караульную службу и потому имел фортуну оказаться в коридоре штаба ближе всех к дверям кабинета янрирра капитан-командора.
«И ведь не запнулся ни разу, скотина, – поразился Каннорк. – Живая речь – даже с поправкой на плебейские аберрации… проблески сарказма… гляделками постреливает по сторонам… Не так уж он глуп, как выглядит».
– Капитан-командор ознакомлен с содержанием этого конверта?
– Да, янрирр контр-адмирал. Иначе и быть не могло. Он составлял послание и вручал его мне из рук в руки для препровождения.
– Вы правы, наивный вопрос. А вы тоже… ознакомились?
– Нет, янрирр контр-адмирал. Такого распоряжения от янрирра капитан-командора не поступало. Мне было лишь предписано доставить его по назначению, что я и выполнил в точности.
– Ваши действия по прибытии в Дивизион планирования?
– Зарегистрировал факт доставки в секретариате, без предъявления к прочтению.
– Сканирование?
– Имело место, как полагается, на предмет опасных веществ.
– Вас ничто не насторожило? Не удивило?
– Удивляться не входит в мои обязанности, янрирр контр…
Каннорк постучал ногтем по столешнице.
– От вашего рева у меня болит голова, – сказал он. – Или, как это по-вашему, по-простому…
– Благоволите выслушать ответ? – осклабился наглец-кхэри, впервые взглянув на собеседника с уважением.
– Хм… Было бы любопытно. Но не сочтите за труд – в терминах нормативной лексики.
– Приложу все усилия, янрирр контр-адмирал… Полевой батальон специального назначения, дислоцированный в районе космопорта «Анаптинувика-Эллеск», состоит из сорока офицеров, – с охотой пустился в объяснения мичман, – по большей части штабных, а также пятисот контрактников разного возраста и степени тупости, янрирр контр-адмирал. Нас, мичманов, всего по двое на роту, а до полного комплекта необходима по меньшей мере дюжина. Чтобы день за днем приводить в смирение этот
– Достаточно, мичман, – сказал Каннорк, и тот заткнулся. – Вы всегда так велеречивы?
– Виноват, янрирр контр-адмирал! – заорал Нунгатау, изобразив на кирпичной роже максимальное раскаяние, какое можно только ожидать от такого засранца.