- Думаю, некоторые против будут, - признал Иккинг и задумчиво потёр подбородок. – Но некоторые – нет. В принципе, я могу поручить островные дела на пару дней своему учителю… Давайте вот как поступим. Вы можете побыть здесь до утра, Эйрис?
- Думаю, да, - кивнула драконица. Ночлег можно было обустроить и в кустах, а прокормиться рыбой из моря – азам выживания она была обучена ещё несколько лет назад.
- Вот и хорошо… Тогда мы сейчас вернёмся в деревню. Я поговорю со своей женой и попытаюсь уговорить её полететь с нами. Одного меня она всё-таки не отпустит.
Иккинг усмехнулся и нежно вздохнул – похоже, скорее он сам был не готов разлучаться с женой.
- Думаю, она точно меня поймёт… Если всё пройдёт хорошо, завтра утром мы вернёмся сюда вдвоём… А если нет, то я прилечу или приду сам. Идёт?
- Идёт.
========== В неизвестность ==========
- Ну что там у тебя? Разобрались с тем драконом, или кто там был? – спросила Астрид, не отрываясь от готовки над очагом, когда услышала хлопок входной двери.
- Разобрались… И, возможно, даже справились с неурожаем, - ответил Иккинг запыхавшимся голосом, одновременно помогая Зефир снять верхнюю одежду.
- И куда же вы мотались, что наша главная беда так вот внезапно разрешилась? – недоверчиво покосилась женщина на мужа.
- Да никуда… До леса слетали, и всё, - проговорил Иккинг, понимая, насколько нелепо звучат его слова. – Решение… м-м, в том драконе. Он, то есть, она может помочь нам.
- Вы что, дракона хотите… на мясо пустить?.. – то ли пошутила, то ли прямо высказала догадку Астрид.
- Нет, мам, Эйрис хорошая, - включилась в разговор Зефир, обняв маму за пояс. – Она обещала отвести нас туда, где много рыбы.
- Эйрис… Вряд ли так дракона зовут, - по-прежнему не слишком понимая, к чему клонит её муж, хмыкнула Астрид. – Или вы хотите сказать, что к нам заявились гости из-за моря, которые хотят поторговать?
- Не-ет, она одна была, - махнул Иккинг рукой. – Это звучит нелепо, но… Эйрис – это говорящий дракон.
- Говорящий? Зефир, твой папа точно не сбрендил от бремени власти? – неловко усмехнулась Астрид, глядя в глаза дочери. Но та замотала головой, мол, папа не врёт. – С вами точно всё в порядке? Может, лекарю покажетесь?
- Если не веришь мне, Астрид, давай мы с Беззубиком тебя отвезём к Эйрис… Если она ещё сама на охоту не улетела, - предложил Иккинг. – Вообще, мы с ней договорились с утра встретиться…
- Ну хорошо. Допустим, я тебе поверю, что ты действительно доверяешь этой… Эйрис, - пошла Астрид на уступки. – Всё же твои безумные на первый взгляд идеи часто работают, этого я у тебя не отнять. Но подумай-ка об Олухе, дорогой вождь: о том, что завтра совет, ты не забыл?
- Да я Плеваку попрошу провести, - быстро нашёлся Иккинг. – Всё равно, пока мы не решим наши проблемы, я ничего нового нашим не сообщу. Зато мы УЖЕ будем искать решение.
- А, Один с тобой, Иккинг, - махнула рукой Астрид, поняв, что только та самая «безумная идея» может спасти племя. – Только чур я с тобой лечу. Мало ли что твоя Эйрис учудит, хоть не один на один останетесь.
Этой фразы вождь и ждал. Он нежно, но крепко обнял жену и поцеловал её в лоб.
- Так и знал, что ты всё-таки захочешь помочь.
***
- Они точно спят? Не хватало ещё, чтобы они нас пошли искать – ты же знаешь Зефир, она точно может…
- Астрид, успокойся, я их три раза проверял!
Два споривших голоса вывели Эйрис из довольно глубокого сна. Лапник, конечно, не мог по комфорту сравниться с мягкой домашней постелью, но вылезать из нагретого угольками закутка в чаще не хотелось. Да и добытая вчера рыба, запечённая в тех самых угольках, всё ещё дарила тепло желудку драконицы… А «снаружи», то есть на поляне, было довольно промозгло: люди прибыли ранним утром, когда рассвет едва коснулся земли и ещё не успел её нагреть. Но, похоже, вылезти всё же было необходимо.
- Ну и где эта твоя… Эйрис? – без особой радости спросил женский голос.
- Да здесь должна быть… Может, спит ещё, - вздохнул другой голос, уже знакомый – он принадлежал Иккингу. – Давай немного осмотримся. Либо она нас услышит, либо мы её сами увидим.
Но Эйрис не заставила людей ждать. Позёвывая, она зашелестела ветками, выползая из своего импровизированного укрытия. Светловолосая женщина, облачённая в лёгкие, но прочные на вид доспехи мигом обернулась к драконице и наставила на неё руку с топором.
- Это Эйрис? – выдохнула она, покосившись на Иккинга. Беззубик, до этого бродивший немного поодаль, одним рывком вернулся к своим всадникам и принял боевую стойку, защищая их. Эйрис же, стараясь казаться как можно более невозмутимой, села на землю и поправила шарф.
- Да, моё имя Эйрис, - спокойным тоном произнесла она. – А вас зовут Астрид, верно? Рада знакомству.
Женщина нехотя опустила оружие, а Иккинг дал знак чёрному дракону, чтобы тот расслабился.
- Да, вы правы… Эйрис. Я жена вот этого вот… господина, - словно принуждённо усмехнулась воительница, - взглянув на Иккинга. Вождь тоже улыбнулся, понимая, что обстановка немного разряжена. – И он передал мне, что вы намерены помочь нам спасти наш остров от голода.