Читаем Вельяминовы. Начало пути. Книга 1 полностью

— А я потеряю хорошего агента, — горько подумал он. «Нет, пусть лучше остается тут».

— Пойдем, — он легко подхватил ее на руки. «Расскажешь мне, чем ты тут занималась, пока меня не было».

Губы куртизанки раскрылись, и она прошептала, закинув ему руки на шею: «Работала на тебя, милый, чем же еще?».

Уже оказавшись на мосту перед своим домом, Марта повернулась к юноше:

— Сэр Филип, в тот раз, когда я вам отказала…, - она увидела, как осветились счастьем его глаза, и коротко вздохнула: «Я сделала это потому, что вас не люблю. Нельзя выходить замуж за нелюбимого человека, это бесчестно».

— Я понимаю, — юноша помрачнел. «Вы любите его. Ну да, у него больше денег, он герцог».

— А вы дурак, уж простите — коротко и сочно ответила Марта. «Любят не за деньги, и не за титулы, сэр Филип, иначе это не любовь».

Он покраснел и вдруг сказал: «Синьора Марта, но вы позволите мне быть просто вашим другом? Я обещаю, я слова о любви больше не скажу».

— Быть моим другом, — учитывая характер герцога Браччано, — рассмеялась Марта, — сейчас опасно.

— Знаете, я ведь не из боязливых людей, — улыбнулся Филип. «И, как я вам сказал, — если хотите, то Орсини отсюда уплывет прямо на остров Сан-Микеле.

— Не надо, — Марта вздохнула. «Не надо рисковать, сэр Филип. И да, — спасибо, я с удовольствием буду вашим другом, — женщина протянула руку, и юноша пожал ее — крепко.


Вероника диктовала, положив тетрадь со своими заметками на голые колени.

— Вот ты так сидишь, — заметил Джон, который устроился напротив, — и, наверное, считаешь, что мне легко одновременно шифровать и тебя рассматривать.

— А ты занимайся чем-то одним, — посоветовала куртизанка. «Вот сейчас, например, Тунисом».

— Да ничего у него не получится, — зевнул Джон. «В который раз Орсини туда идет? Во второй?

Опять повторится то же самое — убежит, поджав хвост. Там у турок отличная оборона».

— Кстати, в Совете Десяти были долгие споры — давать Орсини галеры или не давать.

Адмирал Веньер их там продавил, но многие были не согласны, — Вероника перевернула страницу. «Ходят слухи, что Веньер будет следующим дожем, кстати».

— Ага, — пробормотал Джон и сделал какую-то пометку. «Вот этот разговор — насчет Хуана Австрийского и Марии Стюарт — насколько он был серьезным? Или так, застольная болтовня?»

— Нет, — Вероника помедлила. «Инквизитор мне потом сказал, что якобы есть какая-то сеть, обеспечивающая доставку писем Марии Стюарт сюда, на континент. И ей тоже привозят послания от дона Хуана, от короля Филиппа и даже чуть ли ни от самого папы».

— А то я не знаю, — желчно сказал Джон. «У меня этот ди Ридольфи, что там всем заправляет, уже в печенках сидит. Во время оно Корвино привозил их шифры, но теперь он привязан к дону Хуану, раз уж тот теперь постоянно в Нижних Землях.

— А если Джованни поработает с этим ди Ридольфи? — Вероника потянулась, и тетрадь съехала с ее колен на простыню.

— Мы еще не закончили, — хмуро сказал Джон.

— Я и так все вижу, что там написано, — рассмеялась женщина.

— Меня пожалей, — улыбнулся разведчик.

— Джованни нельзя — с этим синьором Роберто надо возиться, играть с ним в карты и слушать его жалобы на подагру. У ди Амальфи просто времени на это нет — на нем все вы, от Палермо до Генуи, а вас тут немало. И папский двор на нем тоже. Я вообще удивляюсь, как он еще жив, — вздохнул разведчик.

— Нет, надо кого-то слать во Флоренцию надолго, а кого, — непонятно. Что у нас там еще? — кивнул разведчик на тетрадь.

— Склоки в Совете Десяти, — Вероника пристроила записи на коленях.

— А так было хорошо, — вздохнул Джон.

— Я сейчас встану, оденусь и буду диктовать вон оттуда, — показала женщина на кушетку.

— Молчу, молчу, — он окунул перо в чернильницу.

— Черт, — подумал он потом, баюкая мирно спящую женщину, — ну кого же мне послать во Флоренцию?»

Они сидели с Корвино в придорожном трактире в какой-то фландрской деревушке.

— Я прошу тебя, Джон», — сказал тот. «Она же совсем одна, ей и поговорить не с кем. И семья у нее — сам знаешь, еще та. Если бы там был кто-то надежный, и присматривал за ней до следующего лета, — мне было бы спокойнее. Какая-нибудь хорошая женщина, чтобы они подружились».

— Она хоть понимает, что, уехав с тобой, обрекает себя на вечное сидение в глуши? — кисло спросил Джон. «Так, ради любопытства интересуюсь, понятно, что вас отговаривать бесполезно».

— Понимает, — хмуро ответил Корвино. «Я тоже к тому времени вернусь к нормальной жизни, так что будем сидеть вместе».

— Жалко, — вздохнул разведчик и отпил пива. «Я уж было порадовался, что из тебя получается что-то достойное».

— Я, Джон, хочу еще сыновьям дело передать и дочерей под венец повести, — ядовито ответил ему мужчина. «Ну, так что, пошлешь туда кого-нибудь?».

— Пошлю, пошлю, — успокоил его разведчик.

Он чуть поцеловал Веронику в шею — пахло лавандой, и он едва удержался, чтобы ее не разбудить.

— Потерпи, — сердито сказал он себе. «Сначала — Флоренция».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже