– Нам с тобой не по пути, Хана. Я не должен был так поступать, я тебя не люблю. Я желаю тебе счастья и успехов в работе… – раздирая конверт и записку, она стиснула зубы:
– Ошибка, я была ошибкой. Он допустил слабость, я недостаточно кошерна для него. Я ношу декольте, юбки выше колена, и пою со сцены. Пошел он к черту, пусть женится на кошерной девушке, – Хана криво улыбнулась, – пусть она покроет голову косынкой, засядет на кухне, и начнет рожать без остановки. Пусть остается в Меа Шеарим, лицемер. Все они такие, на словах соблюдают, а на деле проявляют слабость, как он пишет. Я стала для него слабостью… – она не собиралась отвечать на письмо:
– Чем быстрее я о нем забуду, тем лучше, – сказала себе Хана, – а в случае последствий, я обо всем позабочусь. Здесь это легально, да и во Франции Момо знает, к кому обратиться. Она много раз это делала до войны… – последствий никаких не оказалось. Три дня назад Хана поняла, что ничего не будет:
– Хорошо, – обрадовалась она, – меньше забот. Обещаю, что я никогда не вспомню о проклятом лицемере… – она все равно помнила ласковый голос:
– Горлица моя, моя голубка… – слышала она шепот, – иди ко мне, моя прекрасная, моя Хана…
На балконе Габимы, приняв записку от капельдинера, она пробежала глазами атласную карточку. Генрик, получивший аттестат почти заочно, не потерял аккуратного, выученного в Требнице почерка:
– Тупица снял на ночь последний этаж отеля «Дан», – Хана затянулась сигаретой, – номера и террасу. Будет музыка, обещается большая вечеринка… – Тиква поинтересовалась:
– Дядя Авраам тоже придет… – Хана фыркнула:
– Непременно. И мадам Симона, из кибуца. Вечеринка для молодежи, стариков Тупица не приглашает… – террасу наполняли музыканты, художники, актеры:
– Армейские приятели Тупицы позвали своих приятелей, те своих… – Хана обвела глазами толпу, – здесь две сотни человек. Они все меня знают, а я ни о ком понятия не имею… – это не мешало ей танцевать и петь. Принесли гитару, ее долго не отпускали с подиума:
– Тиква и Аарон уехали, а Тупица исчез… – большая рука легла на черный шелк ее вечернего платья. Генрик, во фрачных брюках, и расстегнутой почти до пояса рубашке, покачивался. Темные, длинные волосы развевал ветер, Хана вдохнула аромат коньяка:
– Покури, – Тупица бесцеремонно сунул ей косячок, – лучшая травка в Тель-Авиве. Поклонники моего таланта принесли… – Хана затянулась, голова закружилась сильнее. Шпильки заскользили по полу, Генрик поймал ее:
– Тебе надо выпить… – он взял со стола початую бутылку коньяка, – давай на брудершафт за искусство! За нас, служителей Мельпомены… – Хана пьяно хихикнула:
– Ты не актер, ты служитель музы Эвтерпы. То есть был бы, если бы ты играл на флейте. У греков не было отдельной музы для музыки… – Тупица махнул бутылкой:
– Какая разница! Весь мир театр, мы в нем актеры… – забулькал коньяк, Хане обожгло горло:
– Момо выступала пьяной, то есть выпившей. Хорошо, что мне больно, – пронеслось в голове у девушки, – чем больнее, тем меньше я думаю о нем… – ей захотелось взяться за опасную бритву:
– Некоторые девчонки себя режут… – в парижской консерватории она видела заживающие ссадины на руках товарок, – некоторые морят себя голодом, как я. Правильно говорила Момо, любая боль лучше раздирающей сердце… – Тупица привлек ее к себе:
– Теперь мы можем потанцевать. Косячок у нас остался, в номере много травки… – уверенная рука, коснувшись ее талии, отправилась дальше:
– Ты очень худая, – одобрительно сказал Генрик, – молодец, ты следишь за собой… – рука поглаживала невесомый шелк, Хана положила голову на его плечо:
– Он женат, но какая разница. Адель в кибуце, она ничего не узнает. У них деловой брак, они заняты карьерами. Мне надо забыть о двуличном мерзавце. Какая разница, Тупица или кто-то другой? Все считают, что у меня сотня любовников… – повеяло теплым запахом сандала, знакомый голос сказал:
– Травку куришь, братишка Анри Мерсье… – голубые глаза Иосифа стеклянно блестели, – доктор принес вам что-то посильнее травки… – он ловко отправил Тупицу на диван:
– Допивай коньяк, я займу твое место… – у Ханы заплетался язык:
– Что… – она приникла к его теплой груди в белой рубашке, – что ты принес… – Иосиф коснулся губами ее уха:
– Посмотришь, – загадочно сказал он, – в номере.
Тяжелые гардины американского производства, с лиловыми кругами, задернули. В просторном номере стояла полутьма. Над пурпурным ковром витал сладковатый запах травки, кислый аромат шампанского. На низком столике рядом с пустым пузырьком рассыпались белые таблетки. Волосы Тупицы свесились ему на лицо. Парень дремал в крутящемся кресле, обитом ядовито-фиолетовым бархатом. Фрачная рубашка измялась, длинные пальцы удерживали недопитую бутылку французского коньяка. Генрик громко храпел, мигал огонек радиолы.
Мягкий голос диктора сказал: