Читаем Великая Громбулинская равнина полностью

МАГЕЛЛАН. Она сняла квартиру в городе, чтобы иногда оставаться там, но однажды ночью я приехал без предупреждения и понял, для чего она ей нужна. Она поклялась, что больше этого не повторится, и я ее простил, хотя бы на словах. Потом это случилось вновь, и я начал ее душить. Остальное – история. Для всех, разумеется, за исключением вас, путешественников во времени. Для вас, как я понимаю, прошлое – всегда настоящее, во всяком случае, потенциально.

ДИНА. Прошлое всегда было настоящим. А что вы писали?

МАГЕЛЛАН. Ничего особенного. Вообще-то писал много. Но ничего особенного.

ДИНА. Мой отец был писателем.

МАГЕЛЛАН. Правда? Позвольте догадаться. Шекспир?

ДИНА. Нет, Спенсер.

МАГЕЛЛАН. Ох. Что ж, тот же временной период.

ДИНА. Нет, не Эдмунд, дурачок. Джон Джеймс Спенсер. Слышали о нем?

МАГЕЛЛАН. Думаю, что нет.

ДИНА. Он получил Пулитцеровскую премию.

МАГЕЛЛАН. Я уверен, что получил.

ДИНА. Не надо смотреть на меня свысока. Моим отцом был Джон Джеймс Спенсер и он получил Пулитцеровскую премию. Раскройте любой литературный справочник.

МАГЕЛЛАН. Да ладно, ладно, чего вы так завелись.

ДИНА. Не можете вы быть писателем, если не слышали о моем отце. Он был большим поэтом.

МАГЕЛЛАН. Современная поэзия – это не мое. Я писал о природе.

ДИНА. Мой отец тоже писал о природе. И времени. Время его завораживало. И женщины. Он много писал о женщинах.

МАГЕЛЛАН. Он получил и Нобелевскую премию?

ДИНА. Нет. Только Пулитцеровскую.

МАГЕЛЛАН. Почему? Чего не хватило?

ДИНА. Всего хватало. Он умер.

МАГЕЛЛАН. Ох. Серьезная утрата для мировой литературы.

ДИНА. Серьезная утрата для меня.

(Пауза. ДИНА смотрит на руки. МАГЕЛЛАН – на нее).

МАГЕЛЛАН. Извините. Я думал, вы шутите. Или бредите. Может, и то, и другое. В смысле, когда вы перескочили с путешествий во времени на Пулитцеровскую премию, я понял, что мне сложно отличить фантазии от реальности.

ДИНА. Может, поэтому вы здесь.

МАГЕЛЛАН. Возможно. (Пауза). Когда умер ваш отец?

ДИНА. В прошлом году.

МАГЕЛЛАН. Как давно вы здесь?

ДИНА. Пару месяцев. Это дело рук моей сестры.

МАГЕЛЛАН. Вашей сестры? Она убила вашего отца?

ДИНА. Нет. Отправила меня сюда. Она меня ненавидит.

МАГЕЛЛАН. Не думаю, что она вас ненавидит.

ДИНА. Да что вы можете об этом знать?

МАГЕЛЛАН. Ничего, естественно. Просто…

ДИНА. Тогда заткнитесь. Она – модель, у нее невероятно высокий коэффициент интеллектуального уровня и полное отсутствие мозга. Если вы когда-нибудь захотите задушить и ее, я буду вам крайне признательна.

МАГЕЛЛАН. Почему вы так злы на свою сестру?

ДИНА. А у вас не вызвал бы легкого раздражения человек, который похитил вас и засунул в дурку?

МАГЕЛЛАН. Кто-то и меня засунул в дурку.

ДИНА. Да, но альтернативой был тюремный срок.

МАГЕЛЛАН. Это правда. Послушайте, но она наверняка посчитала, что у нее веская причина для того, чтобы посадить вас сюда.

ДИНА. Да, причина была, но она не имела никакого отношения к путешествиям во времени.

МАГЕЛЛАН. И что за причина?

ДИНА. Не ваше дело.

МАГЕЛЛАН. Безусловно. Я просто подумал, что после того, как я достаточно подробно рассказал вам о моей неудачной попытке задушить мою неверную жену, вы, возможно, соблаговолите рассказать самую малость о себе. У меня не было возможности заглянуть в ваше досье.

ДИНА. Она посадила меня сюда, потому что я знаю, где находится последняя книга нашего отца, но не говорю ей.

МАГЕЛЛАН. Она посадила вас сюда из-за книги?

ДИНА. Он закончил ее перед самой смертью. Я нашла рукопись на его письменном столе. А потом спрятала так, что она не может ее найти.

МАГЕЛЛАН. И зачем вы это сделали?

ДИНА. Потому что не хотела, чтобы рукопись оказалась у нее.

МАГЕЛЛАН. Почему?

ДИНА. Она хотела заполучить рукопись, чтобы ее опубликовать.

МАГЕЛЛАН. А вы не хотели этой публикации?

ДИНА. Да.

МАГЕЛЛАН. Вот этого я не понимаю. Если это последняя книга вашего отца…

ДИНА. Она думает, что я хочу опубликовать ее сама. Она думает, что я не хочу делиться с ней деньгами.

МАГЕЛЛАН. Вы не хотите?

ДИНА. На сборнике поэзии еще никому не удавалось разбогатеть.

МАГЕЛЛАН. Она этого не знает?

ДИНА. Разумеется, знает. Но дело не в деньгах. Речь о контроле. Она хочет контролировать все и вся, понимаете?

МАГЕЛЛАН. Значит, сидеть вам здесь до тех пор, пока вы не скажете ей, где рукопись?

ДИНА. Именно так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия