Роскошные апартаменты Калоджеро ди Спельта. Огромная проходная зала. В глубине слева и справа два больших окна, сквозь которые видны большие декоративные решетки. В центре большой английский шкаф красного дерева с маленькими стеклянными витражами в верхней части его. Остальные предметы обстановки и кресла обшиты тисненой кожей. Слева и справа двери в стиле барокко.
Прошло четыре года. Когда поднимается занавес, на сцене темно из-за закрытых окон. После небольшой паузы, справа выходит Отто в сопровождении элегантно одетого Грегорио ди Спельта и Дженарино Фучеккиа, слуги дома ди Спельта.
ОТТО
. Открой окна… Половина десятого… Света, воздуха…ДЖЕНАРИНО
ОТТО
. Открой, под мою ответственность!ДЖЕНАРИНО
…ваш брат меня выводит из себя. Скажите, профессор, его жена вернется или нет?
ОТТО
. Эти дела тебя не касаются, тебе платят за то, что ты занимаешься своим делом.ДЖЕНАРИНО
. Платят?Кто мне платит? Стоит мне завести разговор о деньгах, как он начинает говорить, что мне их еще не полагается, так как игра не окончена и что у меня только представление такое, словно прошло время и на самом деле это якобы не так. Дорогой профессор, он мне задолжал жалование за четыре года!
ОТТО
. Ты все получил до последнего сантима. Какой-то задаток тебе уже жал этот барчук?ДЖЕНАРИНО
ОТТО
. Отказывается есть?ДЖЕНАРИНО
. И не хочет пить. Говорит, что когда к нему приходит аппетит — это плод его воображения и заявляет, что начнет есть тогда, когда игра будет окончена. Понимаете, меня волнует так же и то, что он не хочет идти в уборную. Вот уже четыре дня… Ну и семейка! Сегодня ночью он жаловался… Конечно, вы понимаете, четыре дня без еды… Я принес ему хлеб, колбасу… Ну, никак — не захотел, и баста! Представляете, я сам вынужден есть тайком, так как он предупредил меня, что если заметит, то выгонит…ОТТО
. Разбуди-ка его сейчас, я с ним поговорю, а сам тем временем закажи на кухне спагетти.ДЖЕНАРИНО
. Будьте начеку, профессор! Если он увидит спагетти, он взбесится!ОТТО
. Не рассуждай, а делай, как тебе сказано.ДЖЕНАРИНО
. Ладно.ГРЕГОРИО
. И по-вашему, это нормальный человек?ОТТО
. А почему ему следует быть иным?ГРЕГОРИО
. Иисусе, в таком случае вы ничего не слышали?ОТТО
. Слышал. Но, что это значит?ГРЕГОРИО
. А то, что брат мой сумасшедший и вы внесли свой вклад в это предприятие!ОТТО
. Вы абсолютно на неправильном пути! Между вашим братом и мной существует игра тоньше, чем паутина, самая древняя игра в мире, которую по — вашему нам следует уничтожить. Как бы вам это объяснить? Это трудно. Он не верит тому, что я ему говорю, следовательно, он умен. Однако, он хочет познать ее и поймать меня. На самом деле, когда он задает мне неожиданные вопросы, я должен прилагать невероятнее усилия, чтобы не впасть в противоречия.ГРИГОРИО
. Однако, шкатулки он не открывает?ОТТО
. Он боится доказать мне ложность всего.ГРЕГОРИО
. Но почему вы не хотите допустить, что перед нами сумасшедший?ОТТО
. Послушайте, у меня впечатление, что вас это устроило бы.ГРЕГОРИО
. Я не спрашивал вашего мнения. Устраивает это меня или нет — мое дело. У меня иное впечатление, и я вам говорю об этом в лицо. Вы воспользовались сложившимся обстоятельством, и подчинили своему влиянию моего брата, а теперь медленно раздеваете его. Но это долго не продлится. Я уже собрал семью и решил…ОТТО
. Подумайте хорошенько, что вы делаете. Один ошибочный шаг, и вы можете действительно свести с ума вашего брата.ГРЕГОРИО
. Мы не нуждаемся в ваших советах. Еще пару дней и вашей ноги не будет в этом доме.