Читаем Великая охота полностью

Она засекла поднимающихся по улице сул’дам и дамани – светловолосую женщину с браслетом и смуглую в ошейнике, обе сонно позевывали. Немногие фалмийцы, оказавшиеся на одной с ними улице, отводили в сторону глаза и обходили эту пару стороной. Насколько Найнив видела улицу в направлении гавани, шончан там не было. В другую сторону Найнив головы не повернула. Вместо этого она потянулась и поежилась, словно разминая затекшие плечи, а потом расположилась как и раньше.

Мин отбросила надкушенную сливу, мимоходом кинув взгляд вверх по улице, и оперлась спиной о дверной косяк. Там тоже чисто, иначе бы она положила руки на колени. Мин принялась взволнованно потирать руки, и Найнив поняла, что и Илэйн теперь переминается от нетерпения.

«Если они подведут нас, я им обеим по голове настучу». Но она понимала: если их затея откроется, то лишь шончан сумеют сказать, что с ними тремя случится. Она слишком хорошо осознавала: у нее нет абсолютно никакого представления, сработает ли то, что она спланировала, или нет. С той же вероятностью провал их затеи будет ее виной. В очередной раз Найнив решила: если что-то пойдет не так, отвлечь внимание на себя, а Мин и Илэйн пусть спасаются. Она втолковала девочкам: если что-то пойдет не так, они должны бежать, и убедила их, что тоже побежит. Что же сама она будет тогда делать, Найнив не знала. «Кроме одного – живой им не дамся. Пожалуйста, Свет, только не это!»

Сул’дам и дамани двигались по улице, пока не оказались между тремя поджидающими женщинами. Поодаль от скованной пары шагали с дюжину фалмийцев.

Найнив собрала весь свой гнев. Обузданные и вожатые. Они надели на шею Эгвейн свой мерзкий ошейник, и на нее бы тоже надели, и на Илэйн, если б смогли. Она выпытала у Мин, как сул’дам принуждают к повиновению. Найнив была уверена – кое-что, самое худшее, Мин утаила, но и рассказанного было достаточно, чтобы разъярить Найнив до белого каления. В мгновение ока белый цветок на черной колючей ветке открылся свету, открылась саидар, и Единая Сила наполнила Найнив. Она знала, что сейчас вокруг нее возникло свечение, видимое тем, кто способен его увидеть. Бледнокожая сул’дам вздрогнула, смуглая дамани широко раскрыла рот, но Найнив не дала им ни малейшего шанса. Направляла она всего струйку Силы, но хлестнула ею – бич выщелкнул из воздуха пылинку.

Серебристый ошейник резко раскрылся и загремел по брусчатке. Найнив испустила облегченный вздох, одновременно вскакивая на ноги.

Сул’дам уставилась на упавший ошейник, как на ядовитую змею. Дамани поднесла дрожащую руку к своему горлу, но, прежде чем женщина в отмеченном молниями платье успела пошевелиться, дамани повернулась и изо всей силы кулаком врезала ей в лицо; колени у сул’дам подогнулись, и она чуть не упала.

– Так ее! – крикнула Илэйн. Она уже бежала, впрочем, как и Мин.

Раньше, чем кто-то из них добежал до двух женщин, дамани ошеломленно оглянулась, потом пустилась бежать во все лопатки.

– Постой! – окликнула беглянку Илэйн. – Мы – друзья!

– Тихо! – прошипела Найнив. Выудила из кармана ворох тряпья и без всякой жалости затолкала его в распахнутый рот по-прежнему шатающейся и еще не пришедшей в себя сул’дам. Мин торопливым взмахом, подняв облако пыли, раскрыла мешок и надела его на голову сул’дам, тут же натянув до пояса. – Мы и так уже переполоху наделали.

Это была правда, и тем не менее не совсем правда. Они вчетвером стояли на быстро пустеющей улице, но люди, решившие убраться куда подальше, избегали смотреть на происходящее. На такое отношение Найнив рассчитывала – обыватели самым лучшим почитали не обращать внимания на все, так или иначе связанное с шончан, – и рассчитывала выиграть на этом какое-то время. В конце концов разговоры пойдут, шепотом, но, пока о случившемся дойдет до шончан, глядишь, пройдет не один час.

Завернутая в мешок женщина начала сопротивляться, из мешка послышались приглушенные кляпом крики, но Найнив с Мин обхватили ее руками и поволокли в ближайший переулок. Привязь и ошейник со звяканьем тянулись за ними по булыжной мостовой.

– Подбери его, – бросила Найнив Илэйн. – Не укусит.

Илэйн глубоко вздохнула, потом робко ухватила серебристый металл, будто опасалась, что ошейник, может быть, и укусит. Найнив пожалела девушку, но совсем немного; все зависело от того, чтобы каждая выполняла то, что запланировано.

Сул’дам пиналась и старалась вырваться, но, зажав ее между собой, Найнив и Мин тащили женщину дальше по переулку, потом в другой – узкий проход за домами, еще в один закоулок и, наконец, в сколоченный из горбылей сарай, в котором, судя по числу стойл, когда-то держали двух лошадей. После прихода шончан не многие могли позволить себе оставить лошадей, и за день, что наблюдала за конюшней Найнив, здесь и рядом никто не прошел. Внутри пыльно пахло затхлостью, что лучше всего свидетельствовало о заброшенности. Едва все оказались внутри, Илэйн бросила серебристую привязь и вытерла руку пучком соломы.

Найнив направила еще одну струйку, и браслет упал на земляной пол. Сул’дам заверещала и затрепыхалась.

– Готовы? – спросила Найнив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги