«Сюда», - сказал Арт на каком-то случайном повороте.
«Папа...» сказал Кэм. «Я не помню, чтобы я шел в эту сторону или спускался вниз, пока не нашел эту шахту.»
«Это потому, что ты выбрал длинный путь. Я рассказал твоей маленькой Розе, как найти короткий путь.»
Он говорил так, словно погружался в приступ, но глаза его были ясными и уверенными.
«Какой короткий путь?»
«Это была вентиляционная шахта. А что, по-твоему, она вентилировала? Слушай, ты можешь верить мне или нет. Я говорю тебе, что это тот самый путь.»
Арт повернулся и начал идти.
«Это будет отличная история, которую можно рассказать на моих похоронах», - пробормотал Гидеон.
«Ладно, думаю, мы тебе поверим», - сказал Кэм, взял меня за руку и пошел за отцом.
«Как думаешь, далеко это?», - спросил Гидеон.
«Наверное, минут десять, если ты перестанешь ныть и начнешь идти», - проворчал Арт.
Кэм улыбнулся и бросил на Гида знающий взгляд через плечо.
Туннель сузился, и мы прошли мимо участка, где он был укреплен. Освещение закончилось, и мы остались только с налобными фонарями, так как туннель начал круто уходить вниз. Балки, поддерживающие бока и крышу, в основном не пострадали, но через несколько пришлось перелезать.
«Вот тут-то и начинается спорт», - сказал Арт с ухмылкой.
Начинается?
Я глубоко вдохнула через нос и выдохнула через рот, а потом поплелась дальше в свой личный ад, молясь, чтобы мы нашли Роуз вовремя... или вообще нашли.
Глава двадцать седьмая
Кэмден
Мы спускались по туннелю, такому узкому, что я мог бы коснуться обеих сторон, если бы широко раскинул руки. Склон был крутой, и куски сыпучего гравия скользили по нему, но, по крайней мере, пол был сухим.
«Папа, ты уверен, что это тот самый путь?», - спросил я, с каждой минутой все больше опасаясь, что он собьется с пути.
«Я уверен настолько, насколько могу быть уверен. Я знаю, что сегодня четвертое июля, ты Кэмден и чертовски крепко держишься за Уиллоу Брэдли, так что я в здравом уме, если ты об этом спрашиваешь.»
Он даже не оглянулся, просто продолжил двигаться по грязному полу.
Уиллоу крепче вцепилась в мою руку, но туннель стал слишком узким, чтобы идти бок о бок, и ей пришлось отстать от меня. Мне было не по себе от того, что я не мог ее видеть, но я не собирался позволять ей идти по земле, которую мой вес не проверил на прочность так далеко в шахте.
Впереди послышался шорох, и папин свет подпрыгнул, когда он кивнул.
«Видишь?»
Он указал на туннель, который появился справа от нас, когда путь выровнялся и расширился до еще одной большого пространства.
«Это часть шахты из 1930-х годов.»
«Его нет ни на одной карте», - сказал я себе, рассматривая обширный туннель и его прочные балки. Слева были десятки небольших камер, некоторые с деревянными полустенами, отделанными и увенчанными вертикальными железными прутьями и дверями из того же железа.
«Я знаю, что это есть по крайней мере на одной карте», - ответил отец. «Просто не могу вспомнить, где она.» Он потрогал свой лоб. «Я думал, что отдал ее тебе, но это не так.»
Опасения обрушились на мой желудок, как кирпич.
«Папа, ты в порядке?»
«Да. Конечно. Я в порядке.»
Но морщины на его лбу говорили об обратном.
«Как думаешь, насколько мы глубоко?», - спросил Гидеон.
«Третий подуровень», - сказал отец, освещая фонарем пространство стены, усеянное нишами, которые тянулись по обе стороны, насколько хватало света, а пространство сужалось до двух туннелей, идущих в разные стороны.
«Здесь нашли руду, не слишком ценную, но лучше что-то, чем ничего. Но шахтерам нужен был воздух.»
Его фонарь светил то вправо, то влево. Куда, черт возьми, мы попали?
«Я с ним», - сказал Гидеон, проходя мимо моего отца и следуя по изгибу туннеля.
«Ты в порядке?» - спросил я Уиллоу, заметив, как поднимается и опускается ее грудь.
«Я просто хочу прокричать ее имя.»
«Я бы с этим повременил», - сказал Гидеон, посветив фонарем на груду обломков в задней левой стороне.
«Там все завалено.»
«Так было уже много лет», - пробормотал отец. «Не стой там - начинай искать. Не надо раздвигать камни и устраивать еще один обвал.»
«Направо или налево?», - спросил Гидеон.
У меня сжалось горло.
«Неважно», - сказал отец, покачав головой, его фонарь покачивался. «Шансы пятьдесят на пятьдесят. Выбирай и начинай искать.»
«Это важно», - возразил я, когда Уиллоу вложила свою руку в мою.
«Разделитесь, но оставайтесь в этой секции», - приказал папа. «Мы сможем искать в два раза быстрее.»
Налево или направо? Когда я смотрел в обе стороны, очевидного выбора не было. Это была дилемма, как брошенная монета.
«Налево», - сказала Уиллоу.
«Ты уверена?», - спросил я.
«Налево», - повторила она, на этот раз тише.
«Мы пойдем направо», - объявил отец и пошел с Гидеоном по пятам.
В первом отсеке было пусто, только деревянный стол и плоская приподнятая поверхность, которая, видимо, служила чем-то вроде кровати.
«Кэм, - прошептала Уиллоу, проводя руками по железным прутьям. «Я помню это.»
«Ты уверена?», - спросил я, но по тому, как ее лицо налилось кровью, я понял, что она уверена.
Она кивнула.