Читаем Великие тайны и загадки истории полностью

Большая часть истории полотна неизвестна. Первое письменное упоминание о нем как о Туринской плащанице появилось лишь в XVI в. Существуют, конечно же, и более ранние упоминания о полотне с изображением Христа. Например, историк Церкви, епископ Кесарийский Евсевий, описывает чудесный прижизненный портрет Христа, который, по слухам, хранится в Эдессе (Сирия). В легенде, которую записал Иоанн Дамаскин (676–749), упоминается эдесский царь Абгар, пораженный неизлечимой болезнью, который послал Иисусу письмо с просьбой приехать в Эдессу и вылечить его. Иисус не смог приехать, но сотворил чудо — создал свое изображение на куске полотна и отослал его царю с Фаддеем (также известным, как Аддай), одним из 72 учеников. Когда Абгар увидел чудесное изображение (Иоанн описывает его как прямоугольное полотно), он тут же выздоровел. Эта святая реликвия получила название эдесского убруса [Он же Спас Нерукотворный.], или, согласно христианской традиции, Мандилиона. Хотя в легенде об эдесском убрусе описывается изображение лика на квадратном или прямоугольном полотне, исследователи (в том числе автор Ян Уилсон) считают, что плат был сложен таким образом, чтобы было видно лишь обличье. В 944 г. эдесский убрус был перевезен в Константинополь, и референдарий Григорий, архидьякон собора Святой Софии, посвятил проповедь дискуссиям об артефакте. Из его слов следовало, что эдесский убрус представляет собой погребальный саван длиной в человеческий рост. На нем полностью отображено тело, а также волокна с частицами крови, которые считаются следами от ран на боку у Иисуса. Позднее реликвию передали в Палатинскую капеллу, где она хранилась, пока в 1204 г. город не был ограблен и сожжен крестоносцами, которые вывезли некоторые святыни Константинополя, однако был ли среди них эдесский убрус, неизвестно. Тем не менее многие ученые считают, что в эти годы крестоносцы вывезли полотно в Европу, где оно и получило свое нынешнее название — Туринская плащаница.

В 1357 г. полотно было выставлено на всеобщее обозрение вдовой французского рыцаря Жоффруа де Шарне Жанной де Берджи в церкви маленькой деревушки Лири, на северо-востоке Франции. В 1453 г. полотно перешло во владение герцога Луи Савойского. Тот держал его в своей резиденции — капелле Шамбери во Франции, в регионе, который теперь называется Рон-Альп. В 1532 г. плащаница была повреждена в результате пожара в капелле. (Она могла также пострадать и от воды, которой тушили огонь.) Монахиня ордена Бедной Клары попыталась заштопать поврежденные места. В 1578 г. плащаницу перевезли в Турин, где она хранится доныне. В 1983 г. она стала собственностью святейшего престола (Ватикана), после того как Умберто II, последний представитель Савойской династии, добровольно передал ее Папе. И сегодня плащаница находится в Турине в сферической капители собора Святого Иоанна Крестителя.

В 1988 г. по требованию общественности Святейший престол предоставил реликвию для проведения трех независимых экспертиз. Датировку по методу анализа радиоактивных изотопов углерода проводили: Оксфордский университет, университет штата Аризона и Швейцарский федеральный технологический институт. Во всех лабораториях использовались части одного и того же образца — кусков полотна I на 5,7 см, взятых для тестирования с края плащаницы. Экспертиза показала, что предмет был создан примерно в 1260–1390 гг., а значит, не является погребальным саваном Христа и представляет собой средневековую подделку.

В подтверждение этого можно привести еще одно свидетельство — письмо епископа Трои (северо-восток Франции) Пьера Дарси, написанное в 1389 г. и предположительно адресованное в Авиньон Папе Клементу VII. В нем говорилось, что, изучая вопрос происхождения плащаницы, его предшественник, епископ Генри де Пуатье, нашел нарисовавшего ее художника и потребовал убрать ее из церкви. Далее шли рассуждения о том, что плащаница не может быть настоящим погребальным саваном Иисуса Христа, потому что «в Святом Евангелии нет упоминаний о каких-либо отпечатках, даже если бы это было правдой, маловероятно, чтобы святые евангелисты упустили возможность написать об этом или чтобы этот факт оставался тайной по сей день». Однако документ оказался черновым наброском, и в действительности письмо никогда и никуда не отсылалось. Некоторые исследователи, выясняя мотивы, которые подтолкнули епископа Дарси написать его, пришли к заключению, что он жаждал заполучить плащаницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука