Он снова подумал об этом полгода спустя, на похоронах Домлера: свет на веранде потух, виноградные лозы бакенбард опали на жестко накрахмаленный белый воротничок, сполохи прежних баталий угасли в щелочках глаз, перед тем как их взгляд навсегда застыл под нежными тонкими веками…
– Добрый день, сэр. – Дик стоял навытяжку, по форме, словно снова вернулся в армию.
Профессор Домлер сплел пальцы своих спокойных рук. Франц начал докладывать в манере то ли офицера связи, то ли секретаря, пока начальник не перебил его на полуслове.
– Определенную часть пути мы прошли, – мягко сказал он. – А теперь, доктор Дайвер, нам нужна ваша помощь.
Застигнутый врасплох, Дик ответил:
– Признаться, я еще не во всем разобрался.
– Меня отнюдь не касаются ваши личные выводы, – сказал Домлер. – Но меня в высшей степени касается тот факт, что опыт с так называемым переносом, – он метнул иронический взгляд на Франца, который ответил ему примерно таким же, – пора заканчивать. Мисс Николь чувствует себя сейчас вполне удовлетворительно, однако состояние ее еще не таково, чтобы она могла безболезненно пережить то, что может показаться ей трагедией.
Франц хотел что-то добавить, но Домлер жестом попросил его помолчать.
– Я отдаю себе отчет в том, что положение у вас трудное.
– Да уж.
Профессор откинулся на спинку кресла, расхохотался и сквозь смех, просвечивая Дика своими острыми серыми глазками, поинтересовался:
– Уж не попали ли и вы сами во власть чувств?
Понимая, что так просто ему не отделаться, Дик ответил:
– Она – красивая девушка, трудно остаться совсем уж равнодушным. Но у меня нет намерения…
Франц опять попытался что-то вставить, но Домлер снова остановил его и напрямик спросил у Дика:
– Вы не думали о том, чтобы уехать?
– Я не могу уехать.
Доктор Домлер повернулся к Францу:
– Тогда мы можем устроить так, чтобы уехала мисс Уоррен.
– Вам лучше знать, как следует поступить, профессор Домлер, – сдался Дик. – Ситуация и впрямь непростая.
Профессор Домлер поднялся – тяжело, как безногий калека на костылях, – и тихо, но властно воскликнул:
– Но решать ее нужно профессионально!
Вздохнув, он снова опустился в кресло и подождал, пока замрет раскатистое эхо его слов. Дик видел, что Домлер на пределе, и не был уверен, что сам сумеет сохранить самообладание. Когда гром утих, Францу удалось все же вставить слово.
– Доктор Дайвер человек тонкой душевной организации, – сказал он. – Думаю, ему нужно время, чтобы оценить ситуацию и принять правильное решение. По моему мнению, Дик сумеет найти способ быть полезным здесь, на месте, и никому не придется уезжать.
– Что вы на это скажете? – обратился к Дику профессор Домлер.
Ситуация была Дику крайне неприятна; вместе с тем в тишине, наступившей после вспышки Домлера, он осознал, что неопределенность не может длиться до бесконечности, и неожиданно выпалил:
– Я почти влюблен, мне даже приходила в голову мысль жениться на ней.
– Что?! – в изумлении воскликнул Франц.
– Подождите, – предупредил его Домлер, но Франц ждать не желал.
– Что?! Жениться и полжизни положить на то, чтобы быть при ней врачом, нянькой и бог знает кем еще? Ни в коем случае! Насмотрелся я на таких больных. На двадцать случаев лишь один обходится без рецидивов. Лучше просто выкиньте ее из головы!
– А вы что думаете? – обратился к Дику Домлер.
– Что Франц, разумеется, прав, – ответил тот.
VII
День уже подходил к концу, когда они завершили дискуссию о том, как следует действовать Дику: оставаясь исключительно добрым и предупредительным, он должен был постепенно устраняться из ее жизни. Когда доктора наконец поднялись, Дик взглянул в окно, за ним моросил дождь, где-то там, под этим дождем, томилась в ожидании Николь. Он вышел на улицу, на ходу застегивая непромокаемый плащ и опуская поля шляпы, и под козырьком главного входа сразу же натолкнулся на нее.
– Я знаю еще одно местечко, куда мы можем пойти, – сказала она. – Когда болела, я ничего не имела против того, чтобы по вечерам сидеть в доме вместе с остальными, – все, что они говорили, все равно проходило мимо моих ушей. Теперь я, конечно, вижу, что это больные люди, и это… это…
– Скоро вы отсюда уедете, – сказал Дик.
– О да, скоро. Моя сестра Бет (для домашних она – Бейби) приедет за мной через несколько недель и повезет куда-нибудь отдохнуть; потом я вернусь сюда еще на месяц.
– Сестра старше вас?
– Да, намного. Ей двадцать четыре года, и она – англичанка до мозга костей. Живет в Лондоне с сестрой нашего отца. Она была помолвлена с англичанином, но его убили, я его так никогда и не видела.