Читаем Великий халиф, что правит по велению Бога (СИ) полностью

Ц а р и ц а: Да... мы должны спасти ребёнка любой ценой, даже ценой моей жизни. Теперь моя жизнь больше не имеет значения. (Смотрит на ребёнка.) Раньше я боялась, но теперь я не боюсь... Больше не боюсь. (Подходит к ребёнку и нежно его целует.) Я больше не боюсь смерти, мой маленький, ведь ты будешь жить, жить! (Отходит на несколько шагов, повторяя "Я вернусь", затем снова бросается к ребёнку, крепко его обнимает, после чего быстро и уверенно подходит к Абиду и протягивает ему руку. Они вместе удаляются.)


А б и д (чужаку): Я вернусь к тебе! Самое главное - спрятать тебя и ребёнка!

Ч у ж а к: Не волнуйся: что бы ни произошло, власти не смогут причинить ребёнку зла!


(Пожилая мать cдавленно плачет; старик утирает ладонью слёзы с лица. Чужак продолжает стоять на месте, застыв с ребёнком в руках и глядя вслед царице и Абиду, пока они не уходят со сцены, затем исчезает с младенцем внутри хижины.)


Занавес

Сцена вторая


(Дворец аль-Хакима. День. Аль-Хаким чрезвычайно взволнован и рассержен; он носится туда-сюда по залу и взволнованно говорит сам с собой.)


А л ь - Х а к и м: Невозможно! Невозможно! (замирает в раздумье.) Куда она ушла? Куда? Куда она могла уйти? Первый раз она ушла из замка, первый раз! Первый раз за двадцать лет! (Подбегает к опочивальне царицы, заглядывает внутрь.) Поверить не могу! (Появляется слуга.)


С л у г а: Повелитель, я искал в каждом уголке дворца и сада!

А л ь - Х а к и м: Ну, значит, её нет ни во дворце, ни в саду! Значит, она сбежала! Сбежала! (Приближается к слуге, угрожающе смотрит на него.) Сбежала ведь?!

С л у г а: Не знаю, повелитель...

А л ь - Х а к и м: Не знаешь?! Так её нет во дворце? Ты видел, как она уходила?

С л у г а: Нет, повелитель...

А л ь - Х а к и м: Почему?! Почему ты её не видел? Ты что, слепой?!

С л у г а: Может быть, она ушла, пока я спал, повелитель...

А л ь - Х а к и м: Спал?! Зачем ты спал, глупец?! (Хватает слугу за шею, пытаясь задушить.) Зачем ты спал?! Зачем ты спал?!

(Появляется царица Джаннат. Она опирается на стену в изнеможении.)

С л у г а (радостно): Вон она! Вон госпожа!..

(Аль-Хаким поворачивается, ошеломлённо смотрит на царицу и радостно бросается к ней.)


А л ь - Х а к и м: Это ты? Я не верю своим глазам! (Протягивает руку, чтобы прикоснуться к ней.)

Ц а р и ц а (отшатывается): Не трогай меня!

А л ь - Х а к и м: Ты с ума сошла?!

Ц а р и ц а (гордо): Нет, не сошла!

А л ь - Х а к и м: А что тогда случилось? Где ты была?

Ц а р и ц а: Я была здесь! (Показывает на пол зала.) Я молилась, а повсюду была кромешная тьма, но вдруг я увидела свет. Он исходил оттуда... (Показывает наверх.) Чудесный свет - не такой, как у луны, или у солнца, или у звёзд; он приковал мой взор... А затем я услышала, как меня зовёт издалека чудесный голос. "Следуй за мной, о чистая женщина!" - сказал он, и я, потрясённая, крикнула: "Но куда?" "В рай!" - ответил он мне. И больше я не помнила себя; я чувствовала только, что иду, иду, иду...

А л ь - Х а к и м: Где ты оказалась?

Ц а р и ц а (радостно улыбаясь): В раю!

А л ь - Х а к и м (сердито и недовольно): В раю? Каком ещё раю? Где ты оказалась?

Ц а р и ц а: В раю! Ты что, не знаешь о рае? Ты ведь так много говоришь о нём, так тщательно его описываешь...

А л ь - Х а к и м: Я говорил о небесном рае, а здесь, на земле, рая нет.

Ц а р и ц а (удивлённо): На земле нет рая? Как странно - я впервые слышу нечто подобное! Разве не ты говорил мне сто раз, что рай на земле есть, и что это - наш с тобой счастливый брак! (Издевательски смеётся.) Наш счастливый, чистый брак...

А л ь - Х а к и м (удивлённо и сердито): О чём ты? Я тебя не понимаю!

Ц а р и ц а (насмешливо): Не понимаешь? А зачем тебе понимать меня сейчас? Я прожила с тобой двадцать лет и никогда тебя не понимала!

А л ь - Х а к и м: Ты с ума сошла?!

Ц а р и ц а: О нет, наоборот - образумилась. Впервые в жизни я чувствую себя разумной, впервые в жизни могу думать!

А л ь - Х а к и м: Твой разум болен, любимая. Ты бредишь; у тебя в голове перемешались правда с выдумкой.

Ц а р и ц а (передразнивает его): "Иди ко мне, любимая, я почитаю тебе свои страстные любовные письма..." (Издевательски.) Двадцать лет я тебе верила; двадцать лет ты меня обманывал... но теперь с этим цирком покончено! У меня открылись глаза, и я увидела свет, я узнала правду: это не я бредила или воображала, это ты бредил и воображал! Ты - лжец и обманщик! (Подбегает к большому деревянному сундуку, высыпает из него письма на пол и топчет их с ненавистью.) Письма лжеца и обманщика! Письма бесплодного импотента!


Х а л и ф (бьёт её по лицу): Заткнись! Или я сам тебя заткну! (Угрожающе воздевает меч.)

Перейти на страницу:

Похожие книги