Особое внимание привлекло пирожное с пышной шапочкой розового крема. Я стояла спиной к залу, поэтому могла немного нарушить этикет. Стрельнув взглядом по сторонам и убедившись, что никто не увидит, я слизнула кремовую верхушку. Насыщенный сливочно-клубничный вкус наполнил рот, и в приступе блаженства я прикрыла глаза, одновременно укладывая обратно на тарелку нижнюю часть облизанного пирожного.
Блаженство длилось лишь миг: чьи-то убийственные намерения позади меня были такими острыми, что по спине пробежались мурашки. Но это были не маги, поэтому я взялась за второе пирожное…
— И ты думаешь, что достойна стать его женой? — раздалось сзади.
Звучало так до боли знакомо…
— Не смей нас игнорировать, — процедила ещё одна поклонница Армана.
Облизнув кремовую шапочку пирожного, я потянулась к следующему.
— Никаких манер, — это был уже третий голос за моей спиной.
«Чья бы корова мычала», — закатила глаза. Конечно, эти девицы не орали на весь зал, их голоса оставались тихими, но, уверена, за их разговором с моей спиной наблюдают очень многие.
Отпивая пунш, я очень сожалела, что не могу расправиться с этими девицами так же, как с обитательницами ордена седьмого водопада: на балу в королевском дворце надо вести себя пристойно.
Не выдержав моего равнодушия, девицы подошли вплотную к столу. Они встали по обе стороны от меня и, так как их было много, чуть наклонялись, чтобы иметь возможность посмотреть на меня из-за спин соратниц по борьбе со злостной захватчицей породистого красавчика. Стол был длинной тридцать метров, и девицы встали плотной шеренгой на всю его длину.
Уж насколько я хладнокровна, но от такого зрелища чуть не подавилась пуншем: их слишком много. Как-то за гранью. Я даже оглянулась на Армана: он разговаривал со своими. Красивый до сбоя ритма сердца, величественный. Почувствовав мой взгляд, он тепло улыбнулся, вызвав групповой девичий вздох. Но всю эту толпу жаждущих его плоти он, казалось, не замечал. Нежность направленного на меня взгляда согревала даже на расстоянии.
Отвернувшись к столу, я наложила на свою тарелку ещё несколько пирожных: столь яркое впечатление от великолепия Армана надо основательно заесть. Кинув по сочувственному взгляду на правую и левую полыхающую гневом толпу, я вздохнула и слизнула очередную порцию крема.
Кажется, я начала понимать, почему девиц вокруг меня так много: на самом деле шикарные мужчины встречаются редко, а у благородных девушек слишком много свободного времени, чтобы предаваться необоснованным мечтам. И проблема в том, что если в этих мечтах девушки что-то посчитали своим, они, вопреки логике, начинают считать это своим и в реальности.
После очередного моего тяжкого вздоха поклонницы Армана не выдержали и начали тихо осуждать:
— Ты же из падшего рода.
— У тебя нет магии, как ты смеешь портить кровь такого талантливого мага?
— Ты его недостойна.
— Бесприданница.
— Кто тебя из изгнания отпустил?
Мешало ли осуждение наслаждаться кремом с пирожных? Ни разу, ведь увлечённые осуждением девицы на мои пирожные не покушались. Немного послушав их бормотания и по ним поняв, что многие не знают об истинном положении дел нынешней Лилиан, я практически перестала их слушать.
Впрочем, вскоре девицы начали поправлять друг друга:
— Вроде бы приданное у неё есть, но маленькое.
— Как нет магии? Разве она не поступила в академию стражей?
— Да, поступила, сварила приворотное зелье из их трав и теперь…
Я слизывала крем — уже неспешно, с полным прочувствованием нежных ноток вкуса, а девицы всё говорили…
— Приворотных зелий не существует.
— Тогда как она его привлекла? Не грудью же, у меня не меньше.
— Может, ему нравится брак без тёщи?
— Наверняка это какой-то сговор…
Сделанных из теста основ пирожных на моей тарелке становилось всё больше. Высказывая и оспаривая предположения, девицы то и дело смотрели на меня. Постепенно одна за другой они тоже стали пробовать пирожные. Парочка даже осмелилась их просто облизать.
Пример оказался заразительным, и в итоге мы молчаливой шеренгой остались у стола, ели пирожные и пили пунш. В этом даже прослеживалась некоторая синхронность, как у отряда разношёрстных наёмников на обеде, только с изящными манерами.
Думаю, такая ситуация была возможна только благодаря моему спокойствию: оно заразительно, особенно в ситуации, когда иных вариантов нет — не станут же эти благородные леди орать на меня подобно уличным торговкам. Так что я рассчитывала, что никто не помешает мне наслаждаться балом, но…
— Герцогиня Лилиан… — голос позади меня был мужским, с неприятными нотками прячущегося за любезностью высокомерия.
Я глянула на очередное пирожное, которое собиралась облизать, но посчитала, что на сегодня хватит и отложила его на тарелочку. После чего отпила пунша и развернулась.
Передо мной стоял типичный представитель средневозрастной аристократии: ухоженный на вид и скользкий по общему ощущению.
— Я безмерно рад познакомиться с вами лично, — от его улыбки ощущение скользкости только усилилось. — Позвольте представиться: барон Канс дир-Ал.