Читаем Великий Моурави 2 полностью

Зугза все поняла. Перепрыгивая через ступеньки, она бросилась к покоям

царицы. Ужас все более охватывал Зугзу: на помощь никто не придет, стража

отравлена.

Тяжело облокотясь на копье, Датико стоя спал у дверей Тэкле.

Стремительно распахнув дверь в покои царицы, Зугза обежала опочивальню,

диванную и бросилась в молельню.

Тэкле даже не обернулась.

- Царица! - задыхаясь, выкрикнула Зугза и кинулась к удивленной Тэкле.

- Слава аллаху, ты жива! Стража отравлена, Андукапар и Магаладзе идут сюда,

бежим, пока не поздно.

И, порывисто схватив за руку ошеломленную Тэкле, увлекла ее за собой.

Перебежав сводчатый переход, Зугза внезапно остановилась, не выпуская руку

трепещущей Тэкле.

В темном провале лестницы послышался приглушенный шум торопливых шагов.

Зугза круто повернулась и бросилась с Тэкле к покоям царицы Мариам. Нигде не

было стражи, ни живой, ни мертвой. Она вспомнила условный стук, однажды

подслушанный ею у Нари. Зугза три раза отрывисто ударила в медный круг. Едва

дверь приоткрылась, она сильным толчком свалила Нари, втолкнула старуху в

опочивальню Мариам, задвинула тяжелую задвижку и ворвалась с Тэкле в

молельню.

На шелковой подушке перед открытым ларцом сидела Мариам, перебирая

драгоценности. Взглянув на вбежавших, она порывисто захлопнула ларец и

метнулась к дверям.

Глаза Зугзы сверкали затаенной многими годами ненавистью. Выхватив

кинжальчик, казашка вцепилась в волосы Мариам:

- Стой, старая ведьма! Открой потайной ход! Кинжал отравлен... Нас

убьют, но раньше лезвие пронзит твою совиную грудь!

Мариам молчала.

Потрясенная Тэкле схватилась за сердце:

- Царица Мариам, ты ли мать Луарсаба?

Где-то хлопнула дверь. Зугза замахнулась:

- Скорей, просохший кизяк! Или умрешь в страшных мучениях!

Мариам не двигалась.

Издали донесся шум. Зугза решительно приблизила кинжальчик к горлу

Мариам.

- О-о-открою... - прохрипела Мариам и дрожащей рукой надавила золотой

мизинец влахернской божьей матери. Иконе сдвинулась и открыла в стене черный

квадрат. Отбросив Мариам, Зугза схватила роговой светильник и втащила в

потайную комнату бледную Тэкле. Икона задвинулась. Задрожали язычки лампад.

В молельню ворвались с обнаженными шашками Андукапар, Тамаз, Мераб и

позади Сандро. Тамаз бросился к опочивальне Мариам. Едва он отодвинул

задвижку, как ему навстречу выскочила, изрыгая проклятия, Нари и бросилась в

молельню.

- Где плебейка? - дико выкрикнул Андукапар, схватив за плечи

захлебывающуюся от проклятий Нари.

Мераб, Тамаз и Сандро, оттолкнув Нари, бросились обыскивать комнаты.

Оправившаяся от испуга Мариам быстро оценила создавшееся положение:

"Указать потайной ход - значит отдать в волчьи лапы собственную жизнь. Нет,

цари не открывают потайные ходы даже друзьям. И потом, если подлая Зугза

найдет выход и скроется до приезда Луарсаба, скажу - сама укрыла Тэкле; если

беглянки не найдут выхода - с голода сдохнут, и никто не проникнет в тайну".

И Мариам гордо выпрямилась:

- Как смеешь ты, Андукапар, врываться ко мне в ночное время и нарушать

час моей молитвы?

- Не притворяйся, царица, Сандро видел, плебейка с какой-то собакой

вбежала сюда.

- О какой плебейке говоришь, Андукапар?

- Ты хорошо знаешь, о ком я говорю!

- Как смеешь подозревать меня?! Никто сюда не входил, видишь, молельня

пуста...

- Вижу и удивляюсь тебе, царица Мариам! Не ты ли была столько лет

унижена? Не ты ли умоляла Гульшари избавить тебя от сестры Саакадзе? Не ты

ли сокрушалась перед всеми о моей болезни, зная от Шадимана, что я здоров,

как мой конь? Не ты ли в эту ночь не обратила внимания на отсутствие у твоих

дверей стражи? Так почему же ты подвергаешь сейчас единомышленников Шадимана

смертельной опасности? Или думаешь, я скрою от Луарсаба твое участие?

- Как смеешь путать меня в свое темное дело?! Как смеешь угрожать мне?

Или забыл: Мариам - мать царя Картли! Благодари бога, я из любви к Гульшари

скрою от царя все случившееся в эту ночь... Тэкле, наверно, в покоях

Луарсаба, она часто там ищет уединения.

Заговорщики, поняв бесполезность дальнейших увещеваний, сжимая оружие,

поспешили из молельни.

Они метались по замку, выплевывали брань и с лихорадочной поспешностью

обшарили все углы Метехи. Андукапар в бессильной ярости смотрел на

бледнеющее небо. Потом они пробовали забрался в покои Луарсаба. Но тяжелые

двери с потайными замками оставались равнодушными к их усилиям.


Утром к главному входу Метехи подъехала арба, разукрашенная коврами и

обложенная внутри подушками. Конюхи и слуги теснились во дворе, следя, как

чубукчи и нукери осторожно выносили закутанного в бурку Андукапара,

стонавшего при малейшем толчке. Больного бережно уложили в арбу. Сандро,

смахивая слезы, сел рядом, любовно поправляя на голове Андукапара башлык.

Мераб и Тамаз, попрощавшись с царевичем Кайхосро и молодыми

придворными, вскочили на коней и выехали вслед за медленно тянувшейся арбой.

- Наконец убрался, - сказал царевич Кайхосро стоявшему рядом молодому

Перейти на страницу:

Похожие книги