Читаем Великий Моурави 6 полностью

И Георгий и "барсы" почувствовали несказанную радость. Керим угодил им

и сам от этого стал необычайно

оживлен. Недаром сказано: иной раз и слиток золота не сделает то, что может

сделать кусок войлока, обращенного в плащ

витязя. В порыве благодарности "барсы", обнимая, ласково тормошили Керима и

никак не могли насмотреться на дар

"обязанных перед родиной".

Потом все было как во сне. Несмотря на запрет женщин (нельзя же

беспокоить гостя до утра!), "барсы" еще долго

взволнованным шепотом расспрашивали Керима о близких, и он едва успевал

отвечать:

- Что? Да, аллах хранит стариков, здорова и ханум Мзеха, и ага

Горгасал!.. Сестра тоже здорова... Дети ее тоже...

Что с племянницей? О Мохаммет, она прекрасна, как звезда на синем небе!

Внезапно Димитрий, схватив Керима, задыхаясь спросил:

- А мой дед?

Керим вынул иэ переметной сумки желтые цаги и протянул Димитрию:

- Видишь, ага, здоров!

Димитрий, прижимая к себе цаги, крепко расцеловал вестника радости.

Наконец Ростом вырвал гостя иэ лап "барсов":

- А ты как, дорогой друг?

Керим, не в силах скрыть смущения, произнес:

- Аллах так создал радугу - один цвет переходит в другой. И жизнь так -

одно чувство сменяется другим: нет только

оранжевой полосы и только черной дороги.

И Керим поведал "барсам" о счастье, ниспосланном ему небом. Дочь

Вардиси, племянница Эрасти, оказала ему,

Кериму, благосклонность. Ханум Мзеха очень ликовала. Он, Керим, веры не будет

менять, ибо пример святого царя

Луарсаба глубоко запал ему в душу, но поклялся, что маленькая Вардия будет его

единственной женой; и драгоценностей

он, Керим, наденет на нее столько, сколько сумеет выдержать ее стройный стан и

изысканная красота. И еще обещал, что

сидеть в царском замке она будет рядом с княгинями, ибо царь Картли сделает его

ханом. Свадьбу отпразднуют, когда

Керим вернется со всеми, кого так любит он и кого так ждут ностевцы. Ханум Мзеха

в день свадьбы снимет траур по царю

Луарсабу и царице Тэкле. А ностевцы взяли с Керима слово пировать десять дней.

Едва посветлело небо, Гиви и Папуна увели мнимого купца к цирюльнику и

оттуда в баню - смыть, как уверял

Гиви, усталость. "И согнать дурман шайтана", - мысленно добавил Керим.

К утренней еде собрались все. Керим вышел изящно, но скромно одетый,

уже ничем не напоминая турецкого

купца, потрясенного встречей с караваном мертвых возле горбатого моста.

После первых заздравных чаш Керим попросил быть снисходительными к нему

за то, что он так долго задержался в

Картли, но он не мог думать ни о чем другом, пока не убедился, что тщетны все

попытки найти светлую царицу Тэкле, ибо

нет путей к небесным высям. Потом Керим с грустью в голосе заговорил о Баака

Херхеулидзе, который удалился в замок

своего дяди и дал обет молчания. Да, князь один год будет безмолвствовать в

память царя Луарсаба и еще год - в память

царицы Тэкле. А если еще останутся годы, посвятит их возведению храма на том

месте, где, сражаясь за Картли, были

убиты его девять братьев. Справа и слева от входа в храм поднимутся девять

колонн - так пожелал царь Луарсаб.

- А Датико где?

- О ага Элизбар, Датико остался с князем. Сказал: "На всю жизнь!"

- Дорогой Керим, - тихо спросила Русудан, - видел ли ты моего сына

Бежана?

- О госпожа моя и повелительница, я был удостоен аллахом лицезреть

возвышенного сына моего повелителя, он

горд в своей смиренной одежде. Рядом стоял настоятель Трифилий, темная тень

лежала на его глазах. До меня дошло,

госпожа и повелительница моя, что по воле настоятеля почти всем в монастыре

управляет господин Бежан, и обитель

Кватахеви знает, что еще при жизни отец Трифилий решил сделать своего любимца

игуменом Кватахеви. Когда

архиепископ Феодосий сказал: "Молод еще брат Бежан, не по годам чин", - отец

Трифилий нахмурился: "Молод, да мудр, и

обитель поднимет, и обогатит, и защитит от недругов, ибо в нем сила меча Георгия

Саакадзе, а благородство души - его

матери". И такое прибавил: "Молодость не порок, много старцев совершают

недостойные поступки, а носят звание

священнослужителей".

- А удалось ли тебе поговорить с моим сыном?

- Госпожа моя, я осмелился приблизиться к строгому Бежану. Видит аллах,

глаза его затуманились, когда он узнал,

что еду я к великому Моурави. "Я напишу, и на словах передай, Керим, - так

сказал господин в черной одежде, - что днем и

ночью мои мысли о могучем отце моем, о прекрасной матери, о братьях моих и о

друзьях "барсах", что верны

беспокойному искателю истины. Буду молиться за них, и пусть ниспошлет всесильный

господь бог им победы и радости".

Дальше, госпожа, говорить не пришлось, ибо случилось то, что случилось: исчезла

царица...

- И ты, Керим, - прервал его Дато, - больше не видел Бежана?

- Не видел... ибо игумен Трифилий и монах Бежан ночью ускакали в

Тбилиси. Оказалось, католикос созвал

священных мужей решать дела церкови.

Керим выглянул в окно и заторопился. Он попросил Эрасти сопровождать

его на базар: необходимо избавиться от

товара, иначе слишком любопытные могут догадаться, что он не батумский купец,

доставляющий товары Моурав-паше, а

исфаханский лазутчик, выпытывающий тайны у обладателя двух бунчуков. Эта шутка

развеселила картлийцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза