справедливости, но владетельница очень рассердилась на меня.
- Ну, а Нестан поехала? - живо спросил Элизбар.
- Удостоила мой слух словами: "Непременно поеду".
- Наверно, все в послании сказано. Оно у тебя?
- О ага Ростом! У меня... И послание князя Шадимана тоже.
"Барсов" так и подмывало ринуться в покой Керима, схватить свиток, но
Саакадзе сделал тайный знак, впрочем,
хорошо замеченный Керимом. О послании больше не говорили.
Едва забрезжило утро, Саакадзе, по старой привычке, вышел в сад и тут
же столкнулся с Керимом.
- Тебе что, Керим, плохо постелили, что, не дожидаясь восхода, встал?
- Мой господин и повелигель, сердце мое переполнено радостью, ибо я
вижу Непобедимого здоровым и всех, кто
заполнил мои мысли, тоже. И если бы не на мутаках, набитых шерстью, лежала моя
голова, а на камне, так знакомом мне с
детства, я, видит небо, так же крепко бы спал.
- Выходит, тебя все же тревожит что-то, мой Керим?
- Ты угадал, мой повелитель.
Саакадзе бросил на Керима пристальный взгляд и приказал Эрасти, который
всегда был поблизости, собрать после
утренней еды всех "барсов" в "комнате военных разговоров", только тайком от
женщин.
Но, едва дослушав Эрасти, "барсы", полуодетые, рванулись в сад; окружив
Керима, они нетерпеливо ждали вестей,
из ряда вон выходящих.
- Мой повелитель, и вы, мои покровители, - начал Керим с некоторой
торжественностью, - о князе Зурабе мое
слово.
Саакадзе порывисто опустил руку на плечо Кериму и взглянул ему в глаза:
- Уж не хочешь ли ты сказать...
- Видит небо, ты угадал, мой повелитель. В Картли не ждали, что царь
Теймураз так пожелает избавиться от мужа
своей дочери.
Как ни были подготовлены "барсы" к самым невероятным новостям, они,
пораженные, не могли вымолвить ни
слова.
- Князь Шадиман помог? - оставаясь внешне спокойным, спросил Саакадзе.
- Свидетель пророк, ты угадал, мой повелитель. В тайном послании князь
сам обо всем пишет.
- Раньше расскажи, как случилось то, что случилось.
- Видит аллах, если тянуть всю нить, трех пятниц не хватит. Князь
Шадиман из Марабды, как настоящий змей,
жалил Зураба и заодно царя Теймураза. Говорят, что царь, как и следует
ужаленному, кружился и хрипел, ибо поверил, что
князь Зураб намерен воцариться. О все открывающий и все закрывающий! Тбилисцы
клянутся, что даже при тряске гор
такой суматохи не было.
Зураб Арагвский в Тбилиси метался подобно бешеному шакалу, - все
царевну к себе звал, а сам опасался в Телави
ехать. Тут князь Шадиман и царь Теймураз соединили свои хитрости, и шакал угодил
в западню. Лукавец Варам от князя
Шадимана в Телави и от царя Теймураза в Марабду как заяц бегал, хотя на всех
дорогах князь Арагвский понаставил
засады. Когда капкан сжал лапу "шакала", "заяц" остался в Телави - высмотреть. А
справедливый владетель неба пожелал,
чтобы было так: по случаю прибытия Зураба в первый город Кахети царь устроил
большой пир. Нигде не сказано, что пир
всегда кончается весельем, особенно, если за возглавляющим стол хевсуры с
медными крыльями за плечами стоят.
Бисмиллах! Что арагвскому князю крылатые хевсуры, если он уже горский трон своим
табуретом называл! А для хевсуров
и бескрылый "шакал" - угроза! Не догадывался Зураб, что шайтан уже сосчитал его
дни. Высоко взлетел и всем говорил: "Я
от Орби, царя орлов, силу перенял!" Но разве не сказано: чем больше высота, тем
страшнее падение. Царь Симон от руки
Зураба пал с высоты не больше трех локтей, а Зураба сбить надо было с гребня
века, - поэтому, пророк свидетель, хевсуры и
нацепили крылья. Говорят, вино на телавском пиру лилось второй Алазанью, и чтобы
осталась лишь первая, придворные не
пожалели сил, а князья - времени. Не только в арочном зале хлестало из кувшинов
вино всех цветов радуги, но и на
парадном дворе, где пятьсот арагвинцев, следуя примеру своего владетеля,
поглощали без меры воду, таящую в себе огонь.
Тысяча мертвых рыб по сравнению с перепившимися князьями и воинами представилась
бы живой.
И тогда царь Теймураз назидательно вскинул указательный палец,
унизанный рубинами, и произнес:
Приговор, а не маджаму,
Что красавиц тешит рой...
Кто другим копает яму,
В яму сам летит порой.
По этому сигналу в руке начальника хевсуров вспыхнул красный факел.
Загремели медные крылья, и хевсурский
меч, повторяющий форму креста, сделал круг над Зурабом и со страшной силой
опустился на его шею. Прав Аали,
воскликнувший: "Не допускай гордыню овладеть твоим сердцем, завтра может
уравнять его с комком грязи!" Выволокли
Зураба, как изменника царя, к воротам дворца, и там он пролежал ровно три часа,
означавших: преступление, раскрытие,
возмездие.
На заре, отрезвившись, арагвинцы крик подняли, за оружием потянулись, а
хевсуры еще ночью все шашки и
кинжалы в одну груду сгребли и в подземелье скрыли. "Лучше потерять одну голову
своего владетеля, чем пятьсот
собственных", - так рассчитали оплошавшие арагвинцы и совсем тихо вывезли
обезглавленного князя в Ананури.
Бисмиллах! Приползает черная арба с черным верхом к воротам Ананури, а ее на
порог не впускают. Там уже Баадур
Эристави, старший брат Зураба, наследство принял. И похороны странные устроил:
"Он меня живым хоронил, говорит, и