Читаем Великий Моурави. Книги 1-6 полностью

Софра – старинный восточный обеденный стол в виде широкой, покрытой скатертью доски на полу.

Султанское стремя – соответствует выражению «подножие трона».

Султан-ханым (тур.) – султанша, жена султана.


Тарабука – турецкий бубен.

Тарамба-трум – встречающееся в турецких сказках звукоподражание: бой барабана.

Татар (тур.) – курьер, гонец.

Топчу – артиллерист, пушкарь; название одного из корпусов оттоманской армии.

Трехбунчужный – т.е. имеющий по рангу три бунчука. (Бунчук – пучок волос из конского хвоста, знак различия пашей разных рангов).

Тюрбэ (арабск.) – мавзолей, гробница.


Улан (тур.) – парень, применительно к крестьянским сыновьям. Призыв уланов в войско послужил началом международного термина, обозначающего известный род кавалерии.

Ур-да-башина – ура.

Урочище рыб (по-турецки: Балык-лы) – название источника, принадлежащего греческой церкви, близ Стамбула.

Ушкуйник – в Древней Руси: вольный человек, разбойник, с ватагой промышлявший на ушкуях (ладьях, лодках).


Фанар , или фенер – буквально: фонарь, маяк – название квартала в Стамбуле на противоположном Арсеналу берегу Золотого Рога, где проживали греческие патриархи и греческая знать.

Фарсман – царь Картли (I век н.э.), успешно воевал с парфянами, лично нанес в поединке смертельную рану их царевичу. Впоследствии был изменнически убит персами.

Фахверк – верхний этаж дома легкой конструкции.

Фриката (фрегат) – турецкий военный корабль.


Халяль (арабск.) – во благо, дозволенное (разрешенное) шариатом, религиозным правом ислама.

Харуп (тур.) – рожковое дерево со сладкими плодами (царьградские стручки).

Хар-хор! – звукоподражание храпу.

Хатт-и-шериф – священная грамота, султанский рескрипт.

Хеким (тур.) – доктор, врач восточной старой школы.

Хенна, хна (арабск.) – растительная краска, употребляемая в косметических целях. В ритуал старой турецкой свадьбы входила так называемая «ночь хенны», когда хенной окрашивали волосы, руки и ноги невесты.

Хиджра (по-турецки: хиджрет) – переселение, исход (Магомета из Мекки в Медину), начало мусульманской эры (16 июля 622 года н.э.).

Ходжа (перс.) – духовное лицо и одновременно учитель.

Хумбараджы (тур.) – бомбардир; название одного из корпусов оттоманской армии.


Чауш , или чавуш (тур.) – страж, пристав; в обязанности чаушей, состоявших при Серале, входило охранять высокопоставленных заключенных, выполнять поручения султана и высших судебных органов. Чауши также отправлялись с особыми поручениями к провинциальным пашам.

Чауш-баши – начальник чаушей, главный церемониймейстер и генерал-квартирмейстер Оттоманской империи.

Чемо гуло (груз.) – мое сердце.

Чемо таво (груз.) – моя голова.

Чепь (староцерк.) – цепь.

Чогани (груз.) – игра; отбойная лопатка.

Чорба (тур.) – похлебка.

Чорбаджи (тур.) – буквально; «раздатчик супа»; офицерский чин у янычар – начальник орты, соответствует полковнику.

Чох якши (тур.) – очень хорошо.

Чубук-баши (тур.) – начальник слуг, ведающих курительными принадлежностями – чубуками, кальянами и т.д.

Чухадар (тур.) – слуга, камердинер.


Шамдан (тур.) – подсвечник.

Шамхалат – ханство в восточной части Переднего Кавказа, находившееся под политическим влиянием Турции. Стольный город – Тарки.

Шангыр-шунгур – звукоподражание, передающее звон монеты.

Шариат – религиозное право ислама, совокупность норм, регулирующих религиозные, семейные, гражданские, бытовые, уголовные и прочие взаимоотношения мусульман.

Шертная грамота (старорусск.) – включающая клятвенное заверение или присягу.


Эйваллах (арабск.) – спасибо.

Эйван (перс.) – открытые покои с искусно устроенными сквозняками, дающими в знойные дни прохладу.

Эйвах (тур.) – увы.

Эстек-пестек – рифмованная присказка, не имеющая смысла.


Ямак (тур.) – буквально: помощник, солдат вспомогательных войск, обслуживающих гарнизон крепостей и фортов.

Янычары – по-турецки, ени чери (новое войско) – пехотное войско гвардейского значения в Оттоманской империи, созданное султаном Мурадом около 1360 года и существовавшее до 1826 года; в момент образования оно было «новым» по сравнению с созданной до этого, при Орхане I, пехотой «яя».

Янычар-агаси (тур.) – начальник янычарского корпуса.

Ятсы-намаз – мусульманская молитва, совершаемая после заката солнца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великий Моурави

Великий Моурави. Книги 1-6
Великий Моурави. Книги 1-6

В XVI-XVII вв. Грузия, разделенная на три самостоятельных царства - Карталинское, Кахетинское и Имеретинское, - оказалась зажатой между двумя сильными агрессивными соседями, Ираном и Турцией. Возможный ее союзник - Москва - находится далеко и к тому же переживает тяжелую пору Смутного времени... В этот период внутренних бурь и потрясений на арене борьбы за единую и независимую Грузию появляется выходец из небогатого азнаурского рода Георгий Саакадзе, в первом же бою с турками получивший почетный титул "Великого Моурави". Автор книги - известный прозаик, лауреат государственных премий Анна Антоновская. В свое время ее романом "Великий Моурави" зачитывались от мала до велика, но и сегодня это эпохальное произведение о непростой судьбе свободолюбивого народа не оставит читателя равнодушнымСодержание:1. Пробуждение барса2. Жертва 3. Время освежающего дождя 4. Ходи невредимым! 5. Базалетский бой 6. Город мелодичных колокольчиков

Анна Арнольдовна Антоновская

Историческая проза

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы