Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Это — будни, ничего необычного. Жизнь Мохаммеда протекает между конфликтами с женами, новыми женитьбами, ограблениями и проповедями, в которых теперь новые слова, новые мысли, новый настрой.

А мы возвращаемся к иным — мекканским сурам.

ГЛАВА 11. СЕМЬ РЯДОВ С БУКВАМИ «ХА» и «МИМ»

Сотворение кумира


Семь последующих глав Корана прочтены Мохаммедом в Мекке, в первой половине его проповеднической деятельности. Они разъясняют мусульманскую веру так, как она и была ниспослана на Землю Господом. Все эти суры начинаются с арабских букв «Ха — Мим».

С переездом из Мекки в Медину благочестивая жизнь Мохаммеда закончилась. Появились женщины, дома, золото. С изменениями в стиле жизни пророка меняется и тон Корана, он становится другим. Теперь Мохаммеду, чтобы оправдать свои деяния, нередко приходится прибегать к помощи Бога. Постепенно он, действительно, становится «человеком с двумя сердцами» — дела не соответствуют словам.

Мы обращали внимание читателя на то, что в Коране содержится много предупреждений в адрес пророка: не потакай своим страстям, не греши, не поддавайся слабостям. И соответствующие угрозы: Бог тебя относительно других людей накажет вдвойне, потому что ты избран посланником, ты, как и остальные люди, тоже должен бояться Бога и судного дня.

Однако ортодоксы заклинают друг друга и всех остальных мусульман: да, Мохаммед был обычным человеком — он ел, пил, родился от отца и матери, умер так, как умирают обычные люди. Но при всем этом был безгрешен. Самый сильный аргумент у них — начало 48-й суры, где говорится, что Аллах прощает пророку все грехи.

В своем толковании Корана Саади пишет: «Всевышний сообщил Своему пророку, что Аллах простил ему грехи, которые случились прежде и которые будут впоследствии». Саади считает необходимым разъяснить нам эту фразу, поэтому продолжает: «Аллаху лучше известно, как посланник Аллаха сумел заслужить это безграничное прощение». Похоже, что Саади и сам недоумевает по этому поводу. «Но дело, скорее всего, в том, — продолжает Саади, — что именно благодаря посланнику Аллаха многие люди приняли ислам и стали искренне поклоняться Всевышнему. Пророк Мухаммад за долгие годы своей миссии вынес такие испытания, которые под силу вынести только твердым духом посланникам. Аллах не оставил все это без внимания и оказал Своему избраннику великую честь — простил ему грехи, которые случились прежде и которые будут впоследствии».

Миф о безгрешности Мохаммеда — это богохульство, отрицание безграничной мудрости Аллаха. Ведь что станет с человеком, которому Бог простит будущие грехи — не отвернется ли он от всех норм морали?

Конечно, миф о безгрешности Мохаммеда появился в Медине, когда пророк перешел некую грань, за ним уже были казни, ограбления. Он страстно хотел услышать от Бога прощение — и он его услышал. Только так можно объяснить те несколько строк в 48-й суре. Объяснение же ортодоксов этих строк, что Господь, действительно, лишил Мохаммеда грехов — может вызвать сомнение в правильности Его решения, значит, принизить Аллаха. Тем самым ортодоксы дали знать, что авторитет Господа для них значит меньше, чем имидж Мохаммеда. Из пророка они сотворили кумира.

Аллах принимает покаяния. Он прощает и наказывает по своему усмотрению. Разумный человек из рода фараона. Гибель фараона. Призыв к посланнику покаяться в грехах. Наставления.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Ха — мим. Коран ниспослан вам Аллахом — прощающим и принимающим покаяния, суровым в наказании, но милосердным. Нет божества, кроме Него, к Нему состоится ваше возвращение.

Ангелы рядом с троном Бога воздают Ему хвалу, они Его просят простить всех верующих: Господи, прости им грехи, они покаялись, защити их от огня, введи в райские сады.

И воззовут к неверующим: гнев Аллаха был велик, когда вас призвали к вере, а вы не шли. Этот гнев был больше ненависти вашей к самим себе.

Безбожник теперь скажет: Господь наш, по Твоей воле дважды были мы мертвы, и дважды Ты возвращал нам жизнь. Мы признались в своих грехах. Нет ли пути к прощению?

Гнев Божий пал на неверующих. Никто не смог защитить их от возмездия. Мои посланники предупреждали, но им не верили. Неверные были повержены за это.

Мусу Мы отправили к неверным — фирауну, Хаману и Каруну — с ясными знамениями. Но те назвали Моего посланника лжецом. Его народ был в рабстве, безбожники убивали мальчиков, оставляя в живых лишь девочек. За грехи наказал Аллах всех нечестивых.

Разумный человек из рода фирауна сказал ему: неужели ты убьёшь Мусу только за то, что он верит не в тебя, а в Бога? Если он — лжепророк, то Бог Сам его накажет. Если же он посланник — наказанными будем мы. Но фираун ответил: я веду вас правильным путем. И сказал Хаману: построй мне башню, чтобы я мог подняться к Богу, о котором говорит этот лжец — Муса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика