Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Заметки на полях: слово «неверный» в Коране повторяется часто. Но каждый раз в разных смыслах. Это может быть христианин и иудей; только иудей; безбожник, т.е. не верящий в Бога атеист; идолопоклонник, язычник; любой немусульманин; мусульманин, отошедший от своей веры. Поэтому, встретив это слово, приходится соотносить с контекстом — иначе мы по ошибке занесем меч не на того, на кого следует.

Не за горами день, когда придется отчитаться: что сделано тобою для добра, какое зло тобой сотворено. Каждый отдалить себя от кары пожелает. Но путь у вас один: быть рабами, Аллах милостив к своим рабам. Скажи, посланник: любовь к Аллаху обернётся любовью к вам, тогда Всевышний и простит грехи. А наказание ждёт того, кто не повинуется и отворачивается от веры.

Адама, Нуха, род Ибрагима и род Имрана Аллах возвысил над мирами. И вот жена Имрана молвила Аллаху: у меня в утробе тот, кто будет преданно служить Тебе, прими его. Но родила она девочку, назвали ее Марйам. Мать её еще раз обратилась к Богу: я отдаю Тебе её и будущее её потомство — защити, о Господи, их от сатаны.

Бог даровал Марйам красоту и рост, поручил заботиться о ней Закарийе. А сам ниспослал ей пищу на каждый день.

Как-тообратился Закарийа в молитве к Богу: Господи, дай мне потомство. Прошло время, иангелы принесли весть о будущем рождении Йахйи(Иоанн Креститель):Аллахуслышал и исполнит просьбу — родится мальчик.

Закарийа пал ниц: Господи, я уже стар, моя жена бесплодна, как же у нас родится мальчик? Пошли же мне знамение, чтобы я поверил! Вот мое знамение, — ответил Бог, — станешь ты немым три целых дня, и будешь изъясняться только жестами. Воздай хвалу Аллаху за знамение!

Ангелы тем временем пришли к Марйам и сказали ей: Господь избрал тебя, поднял над всеми женщинами. Поклоняйся Господу за награду эту!

А теперь о сокрытом, чего ты не мог увидеть: Закарийа был осчастливлен Богом так: только у него из двенадцати старейшин всплыл тростниковый стержень, в реку брошенный (жребий бросили 12 святых старцев), так он и стал попечителем Марйам и отцом Йахйи.

Марйам была удивлена, когда ангелы сказали: у тебя родится сын, он будет говорить с людьми из колыбели, а станет взрослым — будет праведником, и имя ему будет Иса, он станет для Всевышнего приближённым как в ближнем, так и в дальнем мире.

Марйам сказала: Господи, откуда же ребёнку взяться, когда меня никто прикасался? Ангелы в ответ сказали: так решил Господь, а если Он решил — то так и будет.

Рассказывает Библия

Эта история, естественно, содержится и в Евангелии.

«Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник именем Захария, и жена его, имя ей Елисавета. Оба они были праведны пред Богом. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.

Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом, по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения, тогда явился ему Ангел Господень. Ангел сказал ему: услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн; многие о рождении его возрадуются, ибо он будет велик пред Господом.

И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных. Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие; и вот, ты будешь молчать, и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется. (В Коране, как мы видели, Захария потеряет дар речи всего на три дня — авт.).

После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила: так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.

В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария. Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами. Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.

Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю? Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим. Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц, ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.

Елисавете настало время родить, и она родила сына. Хотели назвать его, по имени отца его, Захариею. На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном. И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем. И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его. Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились. И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика