Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Мне казалось, что женитьба Мохаммеда на ком-то не имеет значения для ислама, для моей религии, для моей веры в Бога. Продолжая читать, я натыкался на такие строки:

«Пророк как-то доверил тайну одной из жён. Та сообщила её второй. Это стало ему известно от Аллаха. Пророк признался только в части правды, а в части не признался. Та, первая, у него спросила: кто тебе сообщил об этом? Он ответил: всё знающий и всё ведающий Бог».

Тут-то я ничего не мог понять: что за гаремная сплетня попала в Коран? Зачем это — «кто-то кому-то что-то сказал» — в Священном писании? Сомнения одолевали меня, я отгонял кощунственные мысли, но не мог от них отделаться. Великий, светлый Коран для меня стал приобретать странные черты. Я читал такие благородные строки, как:


«Если вы, мусульмане, хотите наказать того, кто обидел вас — наказывайте соответственно тому, что совершено, пределов не переходите. Если вы будете терпеливы и мстить не будете, то для вас же это будет лучше, и в ближней, и в будущей жизни! Наказывайте во имя истины, не наказывайте, мстя за себя».

Однако, перелистав несколько десятков страниц, я натыкался на такие слова:

«Если распространители ложных слухов в Медине не перестанут вредить мусульманам, Мы настроим тебя (Мохаммеда) против них с Нашей поддержкой, и они не будут долго соседствовать с тобой здесь, будучи проклятыми Аллахом и заслуживающими изгнания. Где бы их ни нашли, их будут хватать и предавать смерти. Установления Аллаха неизменны!»

Меня особенно поражала именно последняя фраза. Как же так — установления Аллаха неизменны? Ведь только что я читал строки о сдержанности в наказании, прощении обид, а тут — «изгнание», «хватать и предавать смерти», и только за распространение слухов!

Вот тогда-то у меня появилась «еретическая» мысль: в Коране — два почерка, два стиля, и не только языка, но и мышления. Я стал искать причину этого великого парадокса своей религии.

ПРОЛОГ

Об этой книге


Мы вам расскажем об истории мусульманской религии, о Коране, о добрых и злых деяниях пророка Мохаммеда, неизвестных страницах ислама, о взаимоотношениях мусульман с остальным миром. Сразу скажем, что эта книга — не религиозная. Она не призывает ни принимать мусульманскую веру, ни отказываться от нее. Не призывает даже к вере в Бога. Каждый выбирает свой путь — есть люди, которые не верят в Бога, есть верующие, причем каждый по-своему — христиане, иудеи, мусульмане, буддисты…Все точки зрения имеют право на существование. В этой книге мы покажем глубокую связь между мировыми религиями, поэтому не удивляйтесь, если увидите строки из Евангелия и Торы.

Есть несколько переводов Корана на русский. Все переводчики до сих пор ставили перед собой религиозные задачи, стараясь не отходить от оригинала. Поэтому русскоязычный читатель чаще всего оказывается озадаченным такими текстами и, как правило, бросает чтение на третьей странице. У автора этой книги была иная задача: сделать Коран совершенно понятным, пусть даже в ущерб буквальности текста, сделать так, чтобы у читателя не оставалось никаких вопросов. Перевод сопровождают комментарии, рассказывающие о странных зигзагах истории появления Корана, о причинах неприятия ислама немусульманским миром.

Автор, изучив Коран, приходит к выводу: он будто написан двумя почерками. Это «почерк» Бога, и «почерк» самого Мохаммеда. Он вписал в Коран не только то, что «диктовал» ему Бог, но и то, что пророк хотел бы услышать. 90 первых глав Корана написаны в одном стиле, а 24 последние — совершенно в другом. С 90 главами представители других конфессий почти не спорят — их содержание в принципиальных вопросах совпадает с Библией, Ветхим и Новым Заветом. Но 24 последние главы Корана вызывают у последователей других религий гнев, или, в лучшем случае — непонимание.

Эти 24 главы создали мусульманской религии имидж агрессивного, неприемлемого учения. Так получилось, что именно во время их появления мусульмане осуществляли массовые казни, изгнание других народов с их земель, в это время и родились искаженные понятия о джихаде и шахидах, которые своим неверным истолкованием сотрясают сегодня мусульманские и немусульманские страны.

Мы развеем миф о непогрешимости пророка Мохаммеда. Его собственные желания, вписанные в Коран, привели к величайшему лицемерию и неприкрытой лжи, без которых апологеты ислама не могут обойтись и поныне. Мусульманская религия идет рука об руку с тоталитаризмом, с нарушением прав людей, и не может избавиться от своих пагубных черт.

Обратите внимание: ежедневно больше половины новостей, которые передают средства массовой информации — из мусульманского мира. Тогда как приверженцев ислама на земле всего 17 процентов. Явная диспропорция, переизбыток внимания. С чем это связано? Мы попытаемся найти ответ и на этот вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука