Удивительно, но эти нелестные слова почему-то не вызывали в Линде того чувства жгучего стыда и обиды, что пробудили речи старого Гувара, сказанные перед обедом его друзьям. В этих грубых словах было что-то дружеское и совсем не обидное.
— С виду — полный кретин! — подтвердил один из стражников, улыбаясь при этом так открыто, что Линд и не подумал оскорбиться. — Что ж ты, парень, не глядишь куда идёшь? Как можно было не заметить такую оглоблю? Да он фонари без шеста зажигать может!
— А тебе нечего пыхтеть, раз природа обделила! — беззлобно парировал Логанд. — Что, Линд Ворлад, неужто сапоги принёс?
— Я… — Линд вновь глупо замялся, хотя всю дорогу сюда готовил себя к тому, чтобы говорить с Логандом максимально независимо. — Я куплю, обязательно.
— Таких не купишь! — несколько театрально отмахнулся Логанд. — С меня только за замену подошвы мастер запросил полтора стравина!
Лейтенант явно завирал — Линд знал, что за такую цену в Тавере можно купить несколько пар отличных сапог. Однако спорить он не стал, чтобы не выставить себя в ещё более глупом свете. Эти люди явно за словом в карман не лезли, и пока что лучшей стратегией казалось просто стоять и молчать, надеясь сойти если и не за умного, так хоть за не слишком глупого.
— Ладно, — видя затруднение Линда, рассмеялся Логанд. — Говори, зачем пришёл?
— Я хочу поступить в городскую стражу, — неожиданно для самого себя выпалил Линд.
— А как же карьера военного? — хитро усмехнулся Логанд. — Не задалась, что ли?
— Вы были правы, — выдохнув, быстро заговорил Линд. — В городской страже я принесу больше пользы.
— Но мы здесь не белоручки, парень, — встрял тот самый Кот, на встречу с которым спешил накануне Логанд. — Не то, что твои вояки-легионеры. Охранять улицы Кидуи — это тебе не штаны в дозорной башенке просиживать. Сам видел, с какими экземплярами дело приходится иметь.
— Да те трое были швалью, — небрежно отмахнулся лейтенант. — Кабы на улицах орудовали одни такие, пожалуй, и стража была бы ни к чему!
— У нас на севере тоже случаются заварушки, — пытаясь говорить с равнодушным презрением, ответил Линд. — Когда келлийцы приплывают.
— Это точно!.. — фыркнул Кот. — Да келлийца сейчас от палатийца и не отличишь! Осталась кучка разбойников где-то, да они и носа не кажут на материк! Сам-то видал хоть раз живого островитянина-то?
— Не видал, — вынужден был признать Линд. — Смирные-то заплывали в Тавер, конечно, торговать, а вот про буйных давно не слышно ничего.
— То-то и оно! — наставительно поднял палец Кот.
— А скажи-ка, Линд Ворлад, — прищурившись, поинтересовался Логанд. — Пошёл бы ты к нам простым стражником?
— Я бы пошёл… — сглотнув, ответил Линд. — Но отец… Он будет в бешенстве…
— Так ты, стало быть, сразу в офицеры нацелился? — присвистнул Кот.
— Имеет право! — тон Логанда был, вроде бы, вполне серьёзен, но отчего-то Линд сразу понял, что тот насмехается. — Видишь ли, наш Линд Ворлад таких голубых кровей, что аж жуть!
— Ого! — издевательски присвистнул Кот. — Так это что ж, парни, у нас тут теперь собственный барин завёлся?
— Ну пока ещё не завёлся, — возразил Логанд. — Ну что, Линд Ворлад, если не передумал — пойдём со мной к начальству, замолвлю за тебя словечко. Пожалуй, сержантом-то тебя примут, коли нос не станешь воротить.
— А может и лейтенантом возьмут! — желая подначить товарища, подмигнул Кот.
— Всё лучше, чем тебя-дурака! — беззлобно огрызнулся в ответ Логанд. — Ну так что, малец, согласишься быть сержантом? Должность поганая, вон и Кот-дуралей тебе подтвердит. Но зато и не рядовой, так что папаша твой, пожалуй, как-нибудь это переживёт. А через пару-тройку лет, глядишь, и в лейтенанты выбьешься с твоей-то родословной.
— Соглашусь, — тут же кивнул Линд.
— Ну, тогда пошли. Дай только в порядок себя приведу. Ежели я в таком виде перед капитаном предстану — мне полгода увольнительных не видать!
Вскоре Линд уже поспевал за широко шагающим Логандом. По счастью, идти далеко не пришлось — они добрались, по-видимому, до штаба городской стражи, или чего-то в этом роде. Само собеседование оказалось коротким и довольно унизительным — в основном, говорил Логанд, будто бы Линд и впрямь был ещё малышом.
Всё вышло так, как и предсказывал лейтенант — узнав о родовитости соискателя, капитан без лишних разговоров согласился навесить на Линда сержантские нашивки, заручившись обещаниями Логанда взять юношу под своё крыло. Всё завершилось быстро и буднично словами капитана: «Добро пожаловать в городскую стражу, сынок». Впрочем, по его равнодушному виду Линд понимал, что он забудет об этом эпизоде уже через четверть часа.
Что ж, несмотря на то что он ожидал большей торжественности и значимости момента, юноша всё же был рад. Теперь он был сержантом городской стражи! Его распирало от гордости, даже несмотря на мимолётную мысль о том, что отец, пожалуй, не слишком-то обрадуется этому известию.
Глава 8. Шервард