— Нет, это его жена. Все сходится. Вот почему они жили только вдвоем, и вот почему он так злился, когда я решил жениться на ней и приходил сюда!
— Но зачем он сказал, что это его дочь⁈ — недоумевал Антор
— Янги так мыслят. Они не хотят говорить правду, они говорят то, что выгодно. Учитель хотел, чтобы я приходил в этот дом и он мог бы вытягивать из меня сведения о нашей жизни. Он решил, что молодая красивая девушка привлечет меня. И не ошибся.
— Все равно не стоило говорить, что она ему дочь, а не жена, — насупился Антор. — Это ложь и бесчестье.
Арис кивнул:
— Все так. Только янги не думают о чести, а делают то, что выгодно. Им все равно ложь это, или нет.
Антор сплюнул на пол:
— И ты хочешь сделать их нашими друзьями? Чтобы мы жили, как один народ? И набирались от них… этого?
Арис покачал головой:
— Нет… не хочу. Я передумал, Антор. Мы сейчас же уедем из Дарина и узнаем, где прячется царь Лаодокий и что он затевает. А потом нападем на него.
— А ты хитер, вождь! — улыбнулся Антор и похлопал его по плечу. — Я рад, что снова понимаю твои слова!
— Я тоже рад, Антор. Лисица хорошо запутала следы, но я разобрал их. А теперь нам пора уходить, пока сюда не прибежали все янги Дарина.
У выезда из города их все же окружили. Несколько человек сперва шли за ними и постепенно толпа росла, а у ворот их окружила стража. Арис понял, что избежать схватки не удастся. Но едва они с Антором вытащили мечи, как в конце улицы послышался топот коней и с два десятка воинов во главе с Пако показались на улице.
— Быстрее, вождь, — тревожно сказал Пако. — Нужно спешить. Войско царя Лаодокия идет сюда. Я видел пыль в конце дороги, когда въезжал в ворота.
— Так скоро? — спросил Арис и вскочил на коня. — он видно прятался неподалеку!
Янги разбежались в стороны.
Они успели покинуть город, когда на дороге уже вилось облако пыли, и хорошо слышен был стук сотен копыт. Со стены Дарина в них выпустили несколько стрел, но ни одна не достигла цели.
— Быстрее, вождь, — поторопил его Антор, привстав на стременах и вглядываясь в приближающееся войско. — Их много — несколько тысяч!
— Антор, — пытаясь перекричать грохот подступающей орды крикнул Арис, — скачи к Бако! Соберите всех, кого можете! И ждите меня в Ирисовом ущелье со всеми людьми, которых найдете!
— А куда пойдешь ты⁈ — воскликнул Антор.
— Я должен кое-что сделать.
— Но Наро будет рад, если Лаодокий тебя убьет!
— Я знаю! Я не стану просить его о помощи! — крикнул Арис и помчался наперерез приближающемуся войску, в сторону Глухих земель.
Антор только скрипнул зубами.
— Уходим! Или нам конец! — крикнул Пако, и они помчались в другую сторону. Несколько раз Антор приподнялся на стременах, оглядываясь назад.
Арис удалялся, превращаясь в крошечную точку. Облако пыли вскоре скрыло его.
Глава 3
Вождь хорьков
1
Стены шатра из войлока, но изнутри покрыты шелком, чтобы грубостью своей не смущать взгляд вождя. Три ряда подпорок понадобилось, чтоб удержать огромную крышу. Пол в шатре не покрыт сеном, а сложен из досок и укрыт цветными коврами, а в середине устроен деревянный помост, с горой шкур вперемешку с шелковыми подушками.
Из-за этого вождь кажется огромным, больше обычного человека, и гораздо значительнее; и гонец у ступеней замер в почтительном страхе, не смеет поднять взгляд. В шатре тихо, слышен только треск смоляных факелов. Хотя еще день, более десятка их горит вокруг помоста. Дымный хвост уходит сквозь прорези в крыше, и закопченные края шелка подрагивают от тепла.
Старый вождь коттов молчит, обдумывая ответ. Гонец от старшего сына принес обычные вести — все хорошо, и на границах спокойно; люди сыты и довольны. Соседи исправно шлют дань. Он прислал гонца лишь потому, что хочет получить одобрение отца. Он — хороший и послушный сын, как и все пятеро, впрочем.
Громко затрещала смола в пламени и вождь, подняв голову, наткнулся взглядом на воинов застывших у дальней стены. Это его личная охрана, Серые Тени. Об их присутствии забываешь: Серые Тени больше похожи на каменные изваяния, чем на живых людей. Это особые воины, самые лучшие во всем мире, может быть.
Очень много лет прошло с тех пор, как вождь видел их в деле. Он попытался вспомнить, что тогда случилось, но почему-то не смог и снова перевел взгляд на гонца, чтобы сказать: пусть едет обратно, и передаст сыну, что отец всем доволен. Но прежде, чем вождь успел вымолвить хоть слово, тишину разорвал звонкий голос:
— Зачем ты убил меня?
На ступенях, между гонцом и вождем появился мальчик лет двенадцати. Босоногий, с сухой травинкой, застрявшей в светлых волосах. Еще одну травинку он засунул в рот и лениво жевал ее, склонив голову на бок, а глаза, безмятежные, синие, как летнее небо, с любопытством разглядывали вождя.
— Зачем ты убил меня? — повторил мальчик, не разжимая губ.