— Ты сможешь сделать из дыма таких же воронят, как и тогда?
— Ты хочешь послать вести остальным?
Он кивнул.
— Хорошо. Что ты хочешь передать им? — спросила она.
— Пусть гонцы скажут от моего имени, чтоб кланы разворачивались и уходили как можно скорее. Если на пятый день от нас не будет новых вестей, пусть никогда не возвращаются назад, пусть бегут так далеко, как смогут. Лучше — за море.
— Ты уверен? — спросила она внимательно глядя ему в глаза.
Арис вздохнул:
— Ты же знаешь, где они, Лара?
Она взглянула на него и кивнула:
— Да, знаю. Но как ты догадался?
Арис усмехнулся:
— Разве ты могла не узнать⁈ В такой момент? Так где они? Очень далеко?
Помявшись, она сказала:
— Если они будут спешить со всех ног, то придут сюда послезавтра вечером. Битва уже будет кончена. Этот бой не будет долгим… так что, они придут, чтобы увидеть, кто победил.
— Если победим не мы, что толку от их смерти? Может быть, на юге еще соберут войско и они спасутся и продолжат наш род. Поселятся на краю мира, и их снова назовут кочевниками. Может через долгие годы забудут о нас совсем. Ведь я так и не научил их читать.
Она промолчала. С Туганны налетел ветер и растрепал ей пряди волос, выбившиеся из под повязки. Арис шагнул вперед и заправил их, а потом стер рукавом полоску сажи со лба и сказал, заглядывая ей в глаза:
— Лара, я думаю, что если мои предки ушли сюда из-за какой-то страшной войны? Что, если мы остатки какого-то племени, которое уничтожили враги и только часть смогла спастись, сбежав на юг?
Она долго молчала, глядя на него, а потом кивнула головой.
— Вот как… — проговорил он.
— Я расскажу тебе о твоем племени после схватки, а сейчас мне нужно идти. Делать гонцов и помогать женщинам с зельем, — сказала она. Но не ушла, а еще некоторое время стояла рядом.
— Я стер сажу не потому, что она портит твое лицо. Она не портит. Но я хотел к тебе прикоснуться. Я хочу быть тебе другом.
Он повернулся и ушел. Лара долго смотрела ему вслед.
Арис обошел все стойбище, оставив стоянку болотного народа напоследок. Он знал, что там не будет ничего хорошего и не ошибся. В стойбище рыбоедов из болота было тихо — женщины сидели в своих шатрах, мужчины лениво переговаривались у костров. Никто не занимался подготовкой, все вели себя так, будто бы черный колдун не шел к ним. И все поголовно — мужчины, женщины и дети провожали его недобрыми взглядами.
Арис откинул полог и зашел в шатер вождя Пириса, не попросив стражника предупредить о себе хозяина шатра. Подобного он не позволил бы себе даже с самым безродным коттом, но с вождем Пирисом ему не хотелось быть вежливым.
В центре шатра стояла низкая жаровня и в ней горел огонь. В его свете хорошо было видно ложе и блестящие от пота, обнаженные тела трех женщин. Они двигались, будто сплетенные в клубок неведомой силой. Сладострастные, полные истомы стоны время от времени нарушали тишину.
Некоторое время Арис смотрел на это не двигаясь с места, ждал. Веки вождя Пириса, которого буквально оплетали женские тела, были приоткрыты, и он тоже наблюдал за ним. Наконец он сделал знак и тела женщин будто отлипли от него. Они развалились на ложе не пытаясь прикрыться, мокрые от пота и масла, с грудями, вздымающимися в такт дыханию и принялись ласкать себя. Зрачки их глаз были широкими, а радужка исчезла. Арис усмехнулся и сказал:
— Итак, вождь Пирис, можно ли отвлечь тебя от важного дела?
— Ты уже отвлек меня, вождь вождей! — с сарказмом бросил Пирис и сел, небрежно прикрыв наготу рукой. — Говори, зачем пришел.
Арис хмыкнул:
— Благодарю за то, что ты предложил мне присесть у твоего костра, и за напиток тоже. Я пожалуй присяду, хоть и спешу.
Женщины улыбнулись ему, протягивали руки.
— Ты не заметил, вождь Пирис, что у нас вот-вот будет битва? — спросил Арис и сел на край ложа, отодвинув женщин. Вождь Пирис тоже двинулся прочь. Его зрачки тоже были неестественно расширены и не реагировали на огонь. Арис покачал головой.
— Может быть эта весть не дошла до тебя? Может быть ты не понял ее? А может быть, ты ждал, что я приду и начну просить тебя? Объясни мне, почему твои женщины сидят в шатрах, и мужчины тоже.
Он замолчал, и теперь смотрел на Пирса не сводя с него взгляда. Вскоре тот начал нервничать и ерзать. Как не сильно было действие одурманивающих трав, остатки разума у него сохранились.
— Если нас ждет битва, то воинам лучше провести последние часы, радуясь жизни и наслаждаясь, — буркнул он.
— А ты не думаешь, что если мы не подготовим зелий и оружия, мы все станем рабами колдуна⁈
Пожевав губами, Пирис махнул рукой и женщины, смеясь, убежали. Тогда он наклонился к Арису и спросил:
— О вождь вождей, скажи мне, что ты знаешь про лушь?
— Они — слуги колдуна, лишенные души, — ответил Арис. — К чему этот вопрос?
Пирис снова пожевал губами, глядя куда-то в угол и только потом заговорил:
— Лушь появилась не вчера. Она уже была прежде в этом мире. Знаешь, кто их создал и зачем? Вы все, кочевники, и котты, и другие народы, что появились только вчера, думаете так. Но вожди таких древних народов, как мой, знают о луши еще кое-что.