Читаем Великой тайной светится Любовь полностью

Не вернуть назад былые дни,Я вспоминаю свет доверчивой Любви,Как жался в темноте к твоим коленям,Весь в придыханье наших чудных преступлений…Промчался поезд, птица пролетелаИ в неизвестность канули года,Я вспоминаю твое сладостное тело,Как все исчезло быстро без следа…Стояла на коленях в тихом полеНам пели птицы песни без конца,Тебя любил я с грустью и до боли,Предчувствуя преграду от Творца…Как он провел ее меж нами и лесами,Закрыв наш самый лучший век,Как ты  вчера меня безумными глазамиБросала в царство cокровенных нег…

XXXV

Человек живет и умирает,Исчезая сразу без следа,Вмиг влюбляется и от любви страдает,Пока с годами не исчезнет Красота…В чем суть его живой мифологемы,Зачем он крутится с Землей сто лет подряд,Кто нас создал заранее с проблемой,Не возвращая наше прошлое назад?!…Быль или сказка, что ничто не возвратиться,Что навеки с прахом слившись, пропадет,В моей памяти кружатся словно птицыЛюди обретшие таинственный полет…Не от того ли я с тоской гляжу на небо,Словно вижу их прекрасные глазаИ ощущаю край, где никогда я не был,И слышу в тьме ночной родные голоса…

XXXVI

Бывает время, когда жизнь внутри людейСтановится почти невыносимой,Когда огонь неистовых страстейРисует в чувствах мрак несокрушимый…И ты стоишь один среди ночи,Ища намек на миг исчезновенья,Как будто в небе звездные лучиДаруют вдруг пощаду осмысленья…А с ней дадут от Вечности ключи,Где все скрывается без тени сожаленьяИ сколько времени те тени не ищи,Они лишь сложатся в безумные виденья…Совокупления и женщин, и мужчин,Весь мир случайностей до Смерти от РожденьяНесет лишь хаос возникающих причин,Пересеченье линий, как и совпаденья…Срастающихся в сказочный трамплин,Из лона женщины в само проникновенье,Где ты наедине с собой один,Захвачен в плен  умалишенных ощущений,Но после чуешь, что ты – раб и господин,И можешь сам его творить из вдохновеньяИ жертвовать собой как Божий сын…

XXXVII

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги