Читаем Великой тайной светится Любовь полностью

А есть ли смысл мне видеть это солнце,Глядеть в глаза и проникать в тебя,Что после нас с тобою остается,Неужто так загадочна судьбаИли душа сама собою в рай несется,Оставляя в прахе грешного раба?!…

XLVIII

Чем интересен я, как человек? —Моей жизни странный промежуток,Уже поименованный как век,В моих воспоминаньях крайне жуток…Ведь мысль теряется от самых сладких нег,Я безрассуден был в любое время суток,И с девой в лес сбежав от суеты людей,Испарялся между двух прекрасных грудок,В своих исканиях мечтательный злодей…Вино, настоянное мною из малиныКрасавицу сразило наповал,В ее лоне я почуял образ дивныйИ сам сиял, будто магический кристалл…Тот лес пропал, и заросла дорога,И той красавицы уж больше в мире нет,Но и печали остается мне немного,Ведь память часто возвращает нежность лет…Сиянье глаз, безумные вершиныМною познанных в блужданиях страстейИ крепость жизни как вина малины,Раскрывшую мне бездну областей…О, мой потомок, ты такой же безрассудный,Теряешь голову, влюбляясь в близость счастья,Не думая, что день настанет ссудныйИ ты будешь над собою сам не властен,И только в памяти очерчивая страсти,Ты, как и я, вплывая в образ чудный,Себя раскалывая медленно на части,Узнаешь вдруг, что все мы сердцем юныИ даже в смерти им прошепчем нежно: здрасьте…

XLIX

День был темен, и тучи на небеРисовали грядущие смерти,Только юностью выданный жребийМне давал удаляться от тверди…На траве, за городом, в рощеНа одном покрывале вдвоемС девой мы относились вдруг прощеК своей жизни похожей на сон…Мы друг в друге плавали нежноСловно между березок жуки,И одежду сбросив поспешно,Мы творили живые стихи…Светлый мир уста рисовали,Ее лоно – само волшебство,Дожди плакали, таяли дали,Но нам вместе было тепло…Будто холод нас не касалсяИ во тьме ощущаемых встреч,Повторяя кружение вальсаПродолжал ветер солнце беречь…Пусть луною, его отраженьемНаша радость на небо взошла,Мы из воздуха брали мгновенья,И со страстью сжигали тела…Наше пламя заря разливала,Исцеляя блаженством людей,Только, Боже, как же нам малоОстается таких ярких дней….

L

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги