Если подобное поведение встревожило Ривер, то она ничем этого не выдала, а улыбнулась – странно, словно чокнутая. Похоже, эта ситуация ее забавляла.
– Ривер!
Джейн залезла на забор. Она не знала, что делать. Ей не хотелось рисковать жизнью из-за практически незнакомого человека. Но и бросить Ривер наедине с коровами нельзя, верно?
Коровы не двигались и спокойно разглядывали Ривер. Кажется, они понимали, что она не представляет угрозы для них. Возможно, они бы стали вести себя так с Джейн – но с чужаком? С человеком, который пытался оторвать их от еды? Это было неслыханно.
Ривер засмеялась, когда коровы замахали хвостами и уставились на нее из-за своих длинных, роскошных ресниц.
– Однажды у нас на «Серенити» были ваши друзья, – сказала она им. – Коровы в космосе. Коровы, которые прыгнули выше луны.
Она прикоснулась к каждой корове по очереди, потрепала их короткие чубы между рогами, а затем вприпрыжку помчалась к забору и беззаботно перепрыгнула через него, как будто сейчас гладила щенков в корзинке, а не стадо непредсказуемых 600-фунтовых лонгхорнов.
– Ты либо самый смелый, либо самый безумный человек, которого я знаю, – сказала Джейн и добавила: – Ты мне нравишься. Будешь со мной дружить?
– Не глупи! – со смехом ответила Ривер. – Мы уже друзья.
– Возможно, это самая нелепая вещь из тех, которые я когда-либо говорил… – начал Мэл.
– Их так много, что конкуренция страшно высока, – сострила Инара.
Мэл сурово взглянул на нее:
– Но мне кажется, что в словах дока что-то есть. Господин мэр, как вам кажется – я одолею Вандала в поединке?
– У меня такое чувство, что когда-то вы были солдатом, – сказал Джиллис. – Я прав?
– Что же меня выдало? Беспримерная отвага? Безупречная осанка?
– Бурый плащ.
– Ну или он, да.
– Вы были «бурым». Войска сторонников независимости были пестрой компанией, но сражались упорно, не чураясь подлых приемов, и вы выстояли в боях с мощной боевой машиной Альянса. Ваша смелость заслуживает только уважения.
– Мы сражались за правое дело, и поэтому каждый «бурый» стоил десятка солдат Альянса.
– Наверняка вы находчивый и опытный боец. Я уверен, что вы неплохо показали себя в боях со многими грозными врагами. – Лицо Джиллиса посуровело. – Но, поверьте, даже у человека вашего калибра нет шансов в поединке с Элайасом Вандалом.
– Ой. Подводка была что надо, а вот концовка мне не очень понравилась.
– Вандал на редкость большой, крепкий и злобный громила, капитан Рейнольдс. По сравнению с ним ваш мускулистый друг мистер Кобб – просто хлюпик.
Джейн хлопнул Уоша по плечу.
– Не могу понять, он сейчас оскорбил меня или сказал что-то хорошее?
– Кажется, и то и другое, – ответил Уош.
– Вы хотите сказать, что бросать ему вызов – это безумие? – спросил Мэл.
– Я хочу сказать, – ответил Джиллис, – что вы можете это сделать. Но после этого вам понадобятся услуги вашего пастыря.
– Хм. – Мэл стиснул зубы. – Ну, значит, решено.
– Вы придумаете другой способ, как победить «Грабителей»?
– Нет, мэр Джиллис. – Инара печально покачала головой. – Вы, очевидно, еще не поняли, что за человек Малькольм Рейнольдс.
– Завтра утром у нас с господином Вандалом состоится небольшой поединок, – категорично заявил Мэл. – Пожиратель он или нет, но он узнает – возможно, впервые в жизни, – что бывает, когда ему надрали задницу.
Сам догадаешься
Солнце Фетиды уже вскарабкалось на горизонт и посылало во все стороны красные лучи, словно сигнальные ракеты. Это была стареющая звезда, и топливо у нее внутри заканчивалось. Скоро оно начнет длящийся несколько тысяч лет процесс умирания; оно станет расширяться, поглощая остатки своей собственной термоядерной энергии, а затем схлопнется. «Скоро», конечно, в масштабах астрофизики – через несколько веков. Вселенная никогда не торопилась.
Джейн Кобб и Темперанс сидели рядом на крыльце в креслах-качалках и смотрели на закат. Джейн показывала Ривер ферму, а все остальные были в доме.
Между бывшими любовниками повисло неловкое молчание. Джейн, никогда не отличавшийся красноречием, надеялся, что Темперанс что-нибудь скажет. Темперанс, в свою очередь, ждала, не заговорит ли Джейн. Оба время от времени переглядывались и делали вид, что они – просто старые друзья, которые приятно проводят время вместе.
Наконец Джейн решил выйти из тупиковой ситуации.
– Ну так что… Значит, ты теперь Темперанс Макклауд? Есть и мистер Макклауд?
– Нет, – ответила женщина, которую он знал как Темперанс Джонс. – Я просто подумала – новая планета, новая фамилия.
– А может, ты прячешься от прошлого, – сказал Джейн. – Бежишь, не хочешь, чтобы что-то тебя догнало.
– И тебя удивляет, что я бегу от такого прошлого, как у меня?
– Если честно, то нет.
– Сделай милость, не рассказывай никому о том, что я была Джонс. Особенно в присутствии Джейн. Она ничего про эти дела не знает – да ей и не нужно. Она думает, что я всегда была фермером.
– Ясно. От своего темного прошлого ты отреклась.
– Джейн, ты все еще злишься на меня? Спустя столько лет?
– Нет, – соврал Джейн.
– Ты имел бы полное право.