Ди пыталась сделать вид, что это совершенно нормально вести разговор вот так, стоя спиной к собеседнику, вернее, прижимаясь к вечернему костюму самого красивого и желанного мужчины, которого она когда-либо встречала.
– Безусловно, – прошептала она. – Они принадлежат Лотти, и она заверила меня, что это последний писк моды. Танцы, конечно, отменяются, если я не хочу покалечиться, но стоять на одном месте вполне возможно. Можно, я буду за тебя держаться? У меня еще не очень хорошо получается стоять на шпильках Лотти и разговаривать одновременно.
Шон усмехнулся.
Он продолжал дышать ей в шею, одна рука скользнула вверх от талии и начала поглаживать ее плечо плавными круговыми движениями. Ди схватилась руками за прилавок, пока Шон осторожно, очень медленно опускался вниз, чтобы поднять с пола ее туфлю. При этом он дотронулся кончиками пальцев до ее лодыжки, и от этого прикосновения дрожь пробежала по ее позвоночнику, – Ди стало трудно дышать и говорить одновременно.
– На протяжении многих лет дамы в моей семье таскали меня во все модные магазины в Лондоне, чтобы я помогал им донести свою добычу домой. И мы никогда не покупали туфли, которые они не примерили в магазине и в которых не сделали по крайней мере несколько неуклюжих шагов.
Ди медленно убрала руку Шона со своей талии и мягко оттолкнулась от него, мгновенно пожалев, что нарушила эту идиллию. К счастью, Шон думал иначе и только крепче обхватил ее, когда Ди повернулась к нему лицом.
Он не моргал и не отводил глаз, и ее дыхание совпадало с его; это длилось всего несколько секунд, прежде чем Шон нарушил молчание.
– Кстати, я уже говорил, что я менеджер отеля? Да? Серьезно? Ну, у нас существуют определенные стандарты охраны труда и техники безопасности, а это значит, что я не приемлю обувь, которая может привести к травме. Только не в наших отелях.
Он сделал шаг назад и развел ее руки широко в стороны, оглядывая ее ноги.
Он выпустил одну руку и цокнул:
– Я просто связан по рукам и ногам. Выбора нет – ты или снимешь эти туфли и целый вечер проходишь босиком, или переоденешься в то, в чем сможешь ходить и стоять несколько часов. Что ты выбираешь?
Глава 9
Чай, который человек пьет просто для удовольствия, так же уникален, как отпечатки пальцев этого человека. Это нечто личное и особенное, помогающее постичь его характер.
– Я надеюсь, ты не собираешься проверять содержимое всего моего гардероба, – фыркнула Ди, когда Шон поднялся по лестнице из чайной в ее квартиру и проследовал за ней по узкому коридору. – Потому что я сразу скажу, что мой выбор обуви, подходящей для делового ужина, довольно ограничен.
– Вовсе нет, – улыбнулся Шон, наслаждаясь видом, как Ди поднимается вверх по лестнице перед ним, прыгая через ступеньку, и стараясь не глазеть слишком нагло. Воспоминания о ее приемах дзюдо были еще слишком свежи. – Твой восхитительный выбор одежды вдохновлял меня всю неделю, и я ожидаю чего-то подобного.
Ди застыла как вкопанная перед белой дверью и с беспокойством посмотрела на него.
– Что такое? – спросил он с улыбкой. – Переживаешь, что я разболтаю об ужасах твоего будуара всему свету? – Он прижал правую руку к груди, поднял голову и произнес звонким голосом: – Как истинный джентльмен я обещаю, что сохраню все в тайне.
Ди подняла обе брови.
– Не сомневаюсь. Но проблема не в этом. Просто… – она кашлянула, и Шон заметил застенчивый румянец у нее на шее, – Лотти единственный человек, кто видел мою спальню, и я на самом деле очень стесняюсь показывать свое жилище другим людям. Я думаю, будет лучше, если ты подождешь внизу. Я быстро.
Шон медленно покачал головой:
– Это не обсуждается. Я никуда не уйду.
Ди вздохнула и сложила руки на груди.
– Никто никогда не говорил тебе, что ты невыносимо упрям?
– Частенько. Это одно из моих деликатных качеств, – ответил он веселым мелодичным голосом. – Если я задумал что-то – то все, я своих решений не меняю.
Она смотрела на него несколько секунд, потом медленно отняла руки от груди.
– Этот фестиваль чая дорого мне обходится. – Шон услышал ее бормотание, но Ди повернулась и открыла дверь спальни, размахивая туфлями в одной руке.
Шон прислонился к двери и вздохнул, пытаясь принять то, что он видел.
В миниатюрную спальню Ди умудрилась втиснуть широкий светлый деревянный шкаф и стол, который стоял перед окном. Книжный стеллаж, полный бумаг, журналов и книг всех размеров, занимал остальную часть стены и примыкал к ее прикроватной тумбочке.
Стены были окрашены в теплый бежевый цвет. Мягкая мебель в комнате была выдержана в лавандовых и бледно-желтых оттенках, в том числе и кремовое стеганое покрывало с вышитыми крошечными цветками.