– Если у вас простуда, не приближайтесь ко мне! Теперь я вижу, что это – мисс Ривенхолл, красота которой представляется мне типично английской, и вторая, тоже в английском
Предъявив свой ультиматум, она удалилась, не обратив ни малейшего внимания на возмущенные протесты лорда Бромфорда, который заявил, что для него свинина в любом виде – настоящий яд, и что сейчас он в состоянии съесть только тарелку овсянки. Похоже, он понял, что мисс Рекстон – единственная из присутствующих, кто готов отнестись к нему с сочувствием, и жалобно воззрился на нее. Она немедленно отреагировала, заверив его, что ему не придется есть свиную щековину.
– Ах, если бы только увести вас из этого продуваемого всеми сквозняками холла! – воскликнула она, метнув сердитый взгляд на Софи. – Знай я о том, что попаду в такое место, которое представляется мне чем-то средним между птичьим двором и сумасшедшим домом, я бы и шагу не сделала из города!
– Что ж, могу лишь выразить сожаление, что вы этого не знали, – без обиняков сообщила ей Софи. – Нам здесь было бы вполне уютно, если бы вы и лорд Бромфорд не совали нос в чужие дела, а теперь, боюсь, придется варить овсянку и делать горчичные ванны для ног!
– Горчичная ванна, – с готовностью подхватил лорд Бромфорд, – это именно то, что мне сейчас нужно! Не хочу сказать, будто от этого простуда пройдет: не стоит лелеять пустые надежды! Но если мы сумеем остановить ее, не дав ей поразить мои легкие, это будет уже хорошо! Благодарю! Я чрезвычайно вам признателен!
– Боже милосердный, глупец вы этакий, я просто так сказала! – вскричала Софи и рассмеялась.
– Нет! – возразила мисс Рекстон. – Мы с легкостью готовы поверить в то, что у вас нет ни капли женского сострадания, мисс Стэнтон-Лейси! Не волнуйтесь, лорд Бромфорд! Если
Он выразительно сжал ее руку и позволил ей бережно усадить себя обратно в мягкое кресло.
– Между тем, – вмешался Чарлбери, – не будем забывать, что маркизе нужны яйца! Пожалуй, я отправлюсь на поиски Талгарта и курятника.
Софи задумчиво проговорила:
– Да, пожалуй. Вот что я решила: Чарлбери, принесите в гостиную свечу и давайте посмотрим, достаточно ли там тепло, чтобы отвести туда лорда Бромфорда!
Его светлость послушно направился следом за ней, но едва он успел перешагнуть порог, как Софи схватила его за запястье и горячо зашептала:
– Забудьте о яйцах! Ступайте на конюшню и прикажите слугам Омберсли запрягать лошадей! Вы сможете сменить их в деревенской гостинице, а если не там, так в Эпсоме! Отвезите Сесилию обратно в Лондон! Подумайте сами, как неловко она будет себя чувствовать, если сейчас ей придется встретиться лицом к лицу с Огастесом! Кроме того, в доме собралось слишком много людей, на что я совершенно не рассчитывала!
Он поморщился, но сказал:
– Если я сделаю так, как вы говорите, вы поедете с нами?
– Чтобы оказаться третьей лишней? Нет уж, благодарю покорно!
– Но я не могу оставить вас здесь!
– Вздор! Мне пока еще нельзя возвращаться в Лондон!
Он поставил подсвечник на стол, взял ее руки в свои и крепко сжал.
– Софи, я чувствую себя перед вами в неоплатном долгу: спасибо, моя дорогая! Вы можете повелевать мною как угодно, и я сделаю для вас все; хотите, увезу отсюда мисс Рекстон?
– Нет, у меня на ее счет есть отличный план. Она останется ухаживать за Бромфордом, и они составят чудесную пару!
Плечи его светлости задрожали от сдерживаемого смеха.
– Ох, Софи, Софи!
– Прошу вас, не смейтесь! Я чувствую, что должна сделать что-нибудь для нее! Бедняжка! Я не могу позволить ей выйти замуж за Чарльза и сделать несчастными всех в особняке Омберсли, но я уверена, что они с Бромфордом непременно найдут общий язык и превосходно поладят друг с другом. Все, сейчас не время для торжественных речей – немедленно ступайте на конюшню! А я предупрежу Сеси!
С этими словами она вытолкала Чарлбери обратно в холл и, когда он вышел из дома, вернулась к сидящим у камина и сказала:
– В гостиной уже довольно уютно, и, если вы предпочтете немного посидеть там, вам приготовят одну из спален, а я пришлю Клаверинга снять вам сапоги. Мисс Рекстон, проводите туда лорда Бромфорда и позаботьтесь, чтобы ему было удобно!
– Надеюсь, там труба не будет дымить так, как здесь! – язвительно бросила мисс Рекстон. – Нет ничего хуже! Лорд Бромфорд кашлял уже целых два раза!
– Какой ужас! Уводите его немедленно.
Его светлость, скорчившись, сидел в кресле, дрожа все телом и чихая; он слабым голосом поблагодарил Софи и с помощью мисс Рекстон поднялся на ноги. Не успели они удалиться в гостиную, как в холле появился мистер Фэнхоуп и строго заявил:
– Потрошить курицу – просто отвратительно! А наблюдать за этой операцией вообще невозможно! Маркизе нужны яйца.
Сесилия, которая при его появлении вздрогнула и изменилась в лице, воскликнула:
– Огастес!