– О, это сказали вы. В то время вы знали, что мне неизвестно ваше прошлое и пребывание в Южной Африке, и поэтому попытались разыграть невинность.
Ответа не было.
– Вы хорошо знаете, что «мутить воду» не то, о чем они говорили. «Брикуотер»[2]
– мутная вода – так называют в народе тюрьму в Кейптауне. И если Топхем говорил об этом Макрори, то это, видимо, звучало так: «Не хочешь ли ты еще раз попасть в Брикуотер?» Не так ли?– Так.
– Так, может быть, вы расскажете мне побольше о разговоре в лесу?
– Нет, я действительно не слышала больше ничего. Я не хотела, чтобы Топхем видел меня, и убежала. Вот и вся правда.
На этот раз Барбер поверил ей.
– А теперь вернемся к южноафриканским делам, мисс Лестер. – Было видно, что предложение ей не понравилось, но Барбер был неумолим. – Вы работали в «Блю Вэллей Компани», – сказал он. – Почему вы оставили ее?
– Я бы предпочла не отвечать.
– Почему?
– Потому, что вы вдруг подумаете…
– Не беспокойтесь, о чем я подумаю, мисс Лестер, – перебил Барбер. – Что бы я ни подумал, в любом случае будет хуже, если вы откажетесь говорить вообще.
Анжела задумалась.
– Хорошо, – сказала она. – Я расскажу вам. Я ушла потому, что поссорилась с мистером Макрори.
– Из-за чего?
– Он хотел жениться на мне, а я не соглашалась на брак до тех пор, пока он не бросит пить. Он так преследовал меня, что если бы я осталась, то мне пришлось бы объясняться с мистером Бенхемом. Я предпочла уйти.
– И после этого вы связались с шантажистом?
– Да, но я не знала об этом. Он был добр ко мне, когда я осталась без денег.
– Хорошо, меня это не касается. Теперь другой вопрос. Вы ушли из фирмы до обвинения Макрори в незаконной скупке алмазов?
– Да.
– Вы верили в его вину?
– Нет. Я была уверена, что он невиновен. Это был заговор. Подтасовка фактов ради баксов.
Барбера удивил ее американизм, однако он не выразил этого вслух.
– Кто подтасовал факты?
– Я не знаю, но всегда подозревала, что это сделал главный бухгалтер.
– Кто он такой?
– Его фамилия Кенни.
– А что вы думаете о соображениях миссис Бенхем?
– Что это подстроил мистер Бенхем? Это чушь. Это ее навязчивая идея. Мистер Бенхем никогда особенно не любил Макрори, но он не такой человек, чтобы делать подобные вещи.
– Ничего, кроме того, что он ваш главный бухгалтер.
– Да. Но, инспектор, Кенни не способен на такие вещи. Я тридцать лет знаю его, и он честный человек.
– А не говорили ли вы о Макрори то же самое до его ареста?
– Да, но передо мной было доказательство.
– Тогда допустим, мистер Бенхем, что речь идет о двух честных людях, которых вы хорошо знаете. Не могло ли случиться, что, ошибившись в одном, вы так же ошиблись в другом? Какова цена вашего мнения о Кенни, если вы ошиблись в оценке Макрори?
– Я не знаю. Вы спросили мое мнение, и я вам изложил его.
– А что вы скажете об идеях вашей жены относительно этого дела? Как вам известно, она считает вас виновным в заговоре против брата.
– Не было никакого заговора. И я не мог принимать в нем участия. Кроме того, Дана приговорили не по нашему обвинению. Его посадили за алмазы. А к этому я не имел ни малейшего отношения.
– Понимаю. Но я бы хотел разобраться, как полиция узнала об алмазах. Во всех вырезках говорится, что они действовали согласно полученной информации. Эта формулировка скрывает все.
– Я не могу сказать, откуда они получили информацию, – сказал Бенхем. – Но скажу, что это обычный путь. На алмазных копях свои детективы, и в добавление ко всему прочему негры тут же сообщают все, что они узнают о своих собратьях.
– Да, – сухо сказал Барбер. – И за деньги они могут сказать всё что угодно.
– Не все.
– Да, не все, но если надо сделать подобную работу, никто не станет обращаться к лучшим из них.
– Может быть, и нет, но в любом случае мне неизвестно, кто донес полиции на Дана.
– А вас никогда не удивляло, откуда полиции стало известно о ваших поддельных книгах? Неужели вам не ясно, что такой факт не мог сам по себе стать достоянием гласности?
– Гласности не было, но все знали, что я распорядился не допускать Дана к книгам.
– Теперь еще одно дело. Я хотел бы получить информацию о мисс Лестер.
– Да? А что с ней?
– Она ведь работала у вас там?
– Да, она была моей личной машинисткой и секретарем. Да и здесь она приносит много пользы.
– Почему она ушла от вас?
– Я не знаю. Она просто ушла. У меня было предположение, что Дан замешан в этом, но это только предположение.
– Почему миссис Бенхем взяла ее компаньонкой-секретарем?
– Это было мое предложение, сделанное до осуждения Дана. После ухода от нас Анжела попала в дурную компанию и не могла найти работу. Она просила найти ей что-нибудь в Англии, а Поскольку моя жена неважно себя чувствовала и была одна, я предложил взять Анжелу к нам. И очень рад, что сделал это. Анжела – единственный человек, который имеет подход к моей жене. – Он увидел выражение лица Барбера и добавил: – О, я знаю. Можно удивляться этой нежной дружбе, но она ведет себя вполне естественно.
– Она и Маннеринг часто ездили в Лондон вместе?