Читаем Венчание без невесты полностью

Что‑то подсказало Максу, что ее страхи не связаны с риском быть обнаруженными папарацци. Что‑то другое он увидел в ее глазах, но не смог понять, что именно. Осторожность? Страх? Неужели она боится его?

Радостные чувства улетучились. Оказывается, он не был готов к отказу. Но, как профессиональный спортсмен, он начал сразу же разрабатывать другую стратегию, чтобы завоевать девушку. Внезапно его мысли прервал ее голос. Макс осознал, что она не прекращала говорить.

— Но я подумаю об этом, — медленно произнесла Никки, тщательно взвешивая слова. — Мне нужно время.

Макс снова воспрянул духом. Да, риск в очередной раз попасть на первые страницы желтой прессы был велик. Но еще страшнее было бы не сделать то, о чем пришлось бы сожалеть в будущем. Макс должен был покинуть остров через десять дней. Еще десять дней он может провести вместе с Никки. А потом он, скорее всего, больше не увидит ее никогда.

Лодка приближалась к заливу Франжипани, а Никки все еще не проронила ни слова. Ни да, ни нет. Но Макс предпочитал не торопить ее и тоже молчал. Совсем скоро им придется снова играть роли малознакомых людей, которые сегодня впервые встретились.

Вайян бросил якорь в воду. Макс снял свой спасательный жилет и протянул его Никки.

— Я должна остаться на борту, — сказала Никки. — Мне нужно почистить жилеты и поговорить с Вайяном.

— Ты подумала о том, что я предложил? — Макс понял, что затаил дыхание, ожидая ее ответа.

Никки немного помолчала, а затем кивнула и произнесла:

— Ты еще недолго будешь жить на этом острове. Мне… мне кажется, я буду жалеть, если не воспользуюсь возможностью… узнать тебя немного лучше.

Макс облегченно вздохнул, а затем выпалил:

— Да! Сейчас мы пойдем обедать! Никки, я…

Никки подняла вверх руку, пытаясь остановить его.

— Нет, с обедом ничего не выйдет. Но у меня есть идея по поводу ужина сегодня. Не планируй ничего на вечер.

— Хорошо, — ответил Макс. Он был счастлив и этому предложению, поэтому и не подумал спорить.

— Тебе может позвонить Майя. Пожалуйста, делай, что она тебе скажет.

— Так точно, — отсалютовал Макс.

Никки рассмеялась.

— А теперь, мистер Джеймс, я предлагаю вам поблагодарить лодочника и инструктора за отличную прогулку и сойти на берег!

Ему очень захотелось обнять ее. Но здравый смысл подсказал, что это будет опрометчивым шагом. Она пошла на компромисс. И она должна была сделать следующий шаг, не Макс. Поэтому он искренне поблагодарил Вайяна и ее, надвинул на лоб шляпу, надел очки, схватил свой рюкзак и сошел с лодки. Он медленно шел по воде к берегу, не оглядываясь назад. 

Глава 7

Вечером ему действительно позвонила Майя. Она извинилась, что не связалась с ним раньше, и сказала, что она и ее муж Кадек будут рады принять его сегодня в шесть часов вечера у себя дома.

Макс был заинтригован. Это было приглашение на ужин с ними и Никки? Если так, то его одолевали смешанные чувства. Да, у них в доме он мог встретиться с Никки. Но он хотел побыть с ней вдвоем, узнать ее лучше. Предвкушение встречи заставило его волноваться. Уже много лет минуло с тех пор, когда он так нервничал перед встречей с девушкой.

Приятель, который предупреждал его, что на Нуса‑Лембонган нет никаких развлечений, сильно ошибался. Там, где была Никки, не было места для скуки.

Макс пришел к дому Майи и Кадека ровно в шесть. Дом в дальнем конце гостиничного комплекса был окружен собственным садом. Макс прошел сквозь деревянные резные ворота в мощенный камнем двор.

Молодая миловидная женщина в традиционном индонезийском наряде поспешила ему навстречу.

— Добрый день! Я Майя. Я очень рада, что вы приняли наше приглашение.

Она представила его своему мужу. На Кадеке, высоком симпатичном мужчине, был тоже традиционный саронг и белая рубашка с высоким воротником. Макс решил, что саронг в такую жару является настоящим спасением. Сам Макс всегда одевался предельно консервативно, так как не хотел давать шанс папарацци застать его в неприглядном виде. Нужно разузнать у Кадека поподробнее про это вид одежды.

— Я очень хотел встретиться с вами, — искренне сказал Макс. Майя была близкой подругой Никки, и Макс уже заранее испытывал к ней симпатию.

— Можно сказать, что мы уже встречались, — произнесла Майя. — Я была одной из подружек невесты, но я не присутствовала на репетиции, поэтому вы не помните меня.

Она говорила на правильном английском языке с явным австралийским акцентом.

Макс задумался.

— Мне кажется, я помню, как вы выходили из машины вместе с другими подружками невесты. Но мне было поручено встречать саму невесту.

— Вы правильно поступили, когда увезли Никки и спасли ее от того ужасного мужчины. Ее друзья благодарят вас за это!

— Да, конечно… — пробормотал он, не понимая, куда клонит Майя. И где Никки?

Майя рассмеялась.

— Вы, вероятно, недоумеваете, что вы здесь делаете. Пойдемте в дом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги