– Кажется, есть странное предположение, что я имею к этому какое‑то отношение. – Присовокупил Блейк.
Халид улыбнулся, и на его смуглом лице блеснули безупречные зубы:
– Помнишь, Блейк, как мы веселились тем летом в Аризоне? Намазывали лица черной ваксой и все взрывали?
– Давай не будем утомлять Лидию рассказами о наших школьных днях, приятель, – сказал Блейк.
Лидия запустила турбины, включила двигатель и грузовик покатился.
– Да, пожалуйста, Лидия, – начал Блейк, запинаясь и тщательно подбирая слова. Что случилось между тобой и Дэйром в ту ночь, когда была украдена табличка.
Лидия посмотрела на Халида:
– Мы с Дэйром любили друг друга. Это было очевидно для всех, не так ли, Халид?
Тот подтверждающе кивнул. Но она уловила его сдержанность, его неуверенность.
– О кей. Может быть, не так очевидно. По правде говоря, я всегда любила его больше, чем он меня. Он был независимым парнем, одиноким парнем, и я знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, что не очень много для него значу. Но пока он нуждался во мне, я мирилась с этим. Но в последнюю неделю или около того перед тем, как… его убили… все стало по‑другому. Он стал нелюдим, все время нервничал. Я приняла это на свой счет. Он работал допоздна каждый вечер с тех пор, как появился этот мерзавец Морланд, поэтому я пошла к нему на работу. Поставить все точки над и.
Она надолго замолчала и молчала пока Блейк не подтолкну ее:
– И что дальше?
– Дэйр не захотел разговаривать. Он извинился за свое поведение, сказал, что поговорит со мной позже, но сейчас не может. Я думаю из‑за Морланда. Он говорил так, словно что‑то в этом парне было не так. Так или иначе, он практически вышвырнул меня вон.
– И ты ушла?
– Конечно, а что еще? Я закрыла дверь и вышла на улицу. Некоторое время слонялась вокруг ратуши, но Дэйра внутри не было видно.
Она посмотрела на Халида и чуть было не сказала что‑то, но передумала. Знал ли он, что она видела его в тот вечер, в тот момент?
Лидия вздохнула:
– Затем я пошла в «Сосну», и где‑то через полчаса узнала эту ужасную весть.
– В чем Дэйр обвинял Морланда?
– Ничего конкретного он не сказал, а теперь отстань, не хочу больше разговаривать.
И Лидия уставилась на дорогу, по ее лицу было видно, что воспоминания дались ей непросто.
Халид задумчиво повернулся к Блейку:
– Ты что‑нибудь знаешь об этом Морланде?
– Ничего, кроме официального резюме.
– Он был неприятным человеком. Высокомерная и неискренняя личность. Горький пьяница. И еще кое‑что… Знаешь, мне кажется, что Морланд в действительности не был экспертом по культуре X, каковым он себя выдавал. Темная личность. Представлялся типичным ксеноархеологом, озабоченным сохранением природных богатств Марса. Однако когда я упомянул о некоторых археологических находках – оказалось, что он имеет о них весьма смутное представление.
– Ты думаешь, он не был археологом?
– Археологом он был, но поверхностным и о культуре X он мало что знал. А ты знаешь, что Морланд хвастался тем, что отлично стреляет из пистолета?
– Интересно, а ты сказал об этом Эллен?
– Мы не успели договорить, Наш разговор был прерван… – Халид сделал паузу и резко сменил тему. – Как далеко мы находимся от цели? – Спросил он Лидию.
– В пятидесяти километрах. Мог бы и сам посмотреть на экране.
– Она там уже два дня, – сказал Блейк.
– Не волнуйся, Блейк, с ней все будет в порядке.
– Хотел бы я быть таким же оптимистом, как ты.
– Если она пришла в сознание, с ней все будет в порядке.
Блейк и Халид стояли на крутом склоне между вулканами. Весь день дул легкий ветер и следы произошедшего еще не успело занести песком, их можно было рассмотреть в тусклом свете ночи.
– Она очень изобретательна, – сказал Халид.
– И удачлива, – добавил Блейк. – Думаю удача ей не изменит.
Они избегали смотреть друг другу в глаза, пока тащились обратно к марстраку, где Лидия продолжала вращать турбины.
С ней все будет в порядке, но они узнают об этом гораздо позже.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ПОСЛЕДНЯЯ ФИШКА ПРОТТА
XIV
Лабиринт‑Сити. Полдень. Солнце в зените. Дует сильный западный ветер.
Марсоплан плавно и изящно поцеловал песчаную взлетно‑посадочную полосу, прокатился по ней и остановился перед ангаром проекта терраформирования. Через некоторое время выбежала наземная команда в скафандрах. Спарта указала на свой шлем и покачала головой, показывая, что у нее нет радиосвязи. Наружные двери ангара медленно открылись, и экипаж втащил самолет внутрь.
Спарта выбралась из кабины и побежала по полу просторного ангара. Ворвавшись через шлюз в дежурную комнату, она рывком сняла шлем и перепугала оперативного офицера за стойкой, своим решительным видом и командным голосом:
– Доктор Халид где‑то в пустыне, уже три дня как, нужно срочно организовать поиски. Я покажу откуда следует начать.
У офицера отлегло от сердца:
– Инспектор, доктор Саид уже в безопасности, вчера его подобрал какой‑то марстрак направлявшийся к началу трубопровода. Успокойся все в порядке. Они поехали тебя спасать и обнаружили, что ты улетела.
– Честно говоря, я не надеялась, что ему удастся привести помощь.