Читаем Венец полностью

— Это она повторяла так часто, что, пожалуй, и сама тому поверила, — сказал Эрленд. — Помнишь, как ты заставила меня идти к Сигюрду с этой сказкой, а тот призвал свидетелей, подтвердивших, что он еще до того застал тебя с другим мужчиной?

Кристин отвернулась, бледная от отвращения. Элина густо покраснела: потом вызывающе сказала:

— Все же она, полагаю, не станет прокаженной, если выпьет со мною!

Эрленд гневно повернулся к Элине — и вдруг лицо его вытянулось и застыло; он охнул от ужаса.

— Господи Иисусе! — еле слышно произнес он. И схватил Элину за руку.

— Пей же тогда за нее! — сказал он жестоким и дрожащим голосом. — Пей сперва ты, тогда она выпьет с тобой!

Элина со стоном вырвалась от него. Пятясь, стала она отступать в глубь горницы. Эрленд следовал за нею.

— Пей! — сказал Эрленд. Он шел за Элиной, держа в руке кинжал, который выхватил из-за пояса. — Пей же напиток, который ты приготовила для Кристин!.. — схватил Элину за руку, подтащил к столу и насильно нагнул над рогом.

Элина вскрикнула и закрыла лицо рукой.

Эрленд отпустил ее и остановился дрожа.

— Я жила как в аду с Сигюрдом, — закричала она. — Ты, ты обещал… Но ты поступил со мною еще хуже, Эрленд!

Тогда Кристин выступила вперед и схватила рог.

— Одна из нас двоих должна выпить — ты не можешь владеть нами обеими!..

Эрленд отнял у Кристин рог и отшвырнул ее в сторону, так что она свалилась на пол у кровати фру Осхильд. Он силой пытался заставить Элину пить — стал коленом на скамье рядом с нею и, охватив ее голову рукой, старался влить напиток ей в рот.

Она протянула руку над его рукой, схватила со стола кинжал и ударила Эрленда. Удар разодрал на нем одежду и слегка оцарапал кожу. Тогда Элина повернула острие к себе и сейчас же бессильно опустилась, боком на колено Эрленда.

Кристин встала и подошла к ним. Эрленд держал Элину, голова у нее свешивалась назад через его руку. Она почти сейчас же начала хрипеть — захлебываться кровью, которая текла у нее изо рта. Она выплюнула много крови и сказала:

— Для тебя я приготовила… этот напиток… за все твои обманы… когда ты изменял мне…

— Приведи сюда тетку Осхильд, — тихо сказал Эрленд. Кристин стояла неподвижно.

— Она умирает, — сказал Эрленд тем же голосом.

— Тогда ей лучше, чем нам, — проговорила Кристин. Эрленд взглянул на нее, — отчаяние в его глазах смягчило ее. Она вышла из горницы.

— Что случилось? — спросила фру Осхильд, когда Кристин вызвала ее из поварни.

— Мы убили Элину, дочь Орма, — сказала Кристин. — Она умирает…

Фру Осхильд бросилась бежать. Но Элина скончалась, когда она переступала порог.

Фру Осхильд положила мертвую на скамейку, смыла кровь у нее с лица и прикрыла его головным полотняным платком. Эрленд стоял позади тела, прислонясь к стене.

— Знаешь, — сказала фру Осхильд, — хуже этого ничего не могло произойти!

Она подбросила в очаг хвороста и дров; потом сунула туда рог в самую середину и раздула огонь.

— Можешь ты поручиться за своих слуг? — спросила она.

— Думаю, что да — за Ульва и Хафтура… Иона и того, что приехал с Элиной, я мало знаю.

— Ты, конечно, понимаешь, — сказала фру Осхильд, — что если только обнаружится, что вы с Кристин встретились здесь и оставались наедине с Элиной, когда та умерла, то уж лучше бы ты дал Кристин выпить напиток Элины! А если еще заговорят о яде, то люди припомнят и то, в чем меня обвиняли раньше… Есть у нее какие-нибудь родичи или друзья?

— Нет, — глухо сказал Эрленд. — У нее никого не было, кроме меня!

— И все-таки, — продолжала фру Осхильд; — будет трудно скрыть все это и увезти незаметно тело без того, чтобы на тебя не пало самое ужасное подозрение!

— Она должна быть похоронена в освященной земле, — сказал Эрленд, — хотя бы это стоило мне Хюсабю. — Что ты скажешь на это, Кристин?

Кристин кивнула головой.

Фру Осхильд сидела молча. Чем больше она думала, тем невозможнее казалось ей найти какой-нибудь выход. В поварне сидело четверо слуг — если бы даже Эрленду и удалось заплатить им за молчание, если бы все они или хоть кто-нибудь из них, хотя бы слуга Элины, и согласился за деньги уехать из Норвегии, все-таки они никогда не были бы спокойны. А в Йорюндгорде знали, что Кристин была здесь; если Лавранс услышит об этом, то и представить себе нельзя, что он сделает! И потом: как увезти отсюда мертвую? Сейчас нечего было и думать о дороге на запад через горы; оставалась дорога к Рэумсдалу, или через горы в Трондхейм, или же на юг по долине. А если правда выйдет наружу, то все равно никто не поверит, даже если к их словам и отнесутся внешне с доверием.

— Я должна посоветоваться об этом с Бьёрном! — сказала она, поднявшись, и вышла из горницы.

Бьёрн, сын Поннара, выслушал рассказ жены, ни разу не изменившись в лице и не сводя глаз с Эрленда.

— Бьёрн, — в отчаянии сказала Осхильд, — кто-нибудь должен поклясться в том, что видел, как она сама наложила на себя руки!

Глаза Бьёрна стали медленно темнеть, и в них загорелся отблеск какой-то жизни; он взглянул на жену, и губы его скривились в улыбку:

— Ты хочешь сказать, что я должен быть этим человеком?

Фру Осхильд стиснула руки и протянула их к нему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристин, дочь Лавранса

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза