Читаем Венецианский купец - 6. Падение Твердыни (неполное) полностью

— Ладно, — он отдал указ советникам, приказав огласить его везде по стране, сам же, пошёл по коридору, по пути приказав слуге принести песочные часы. Когда ему доставили требуемое, он повёл меня к себе, ворвавшись в покои и поставив на столик часы, показывая на сыплющийся песок, сколько у меня осталось времени.

— Давайте выйдем на балкон ваше величество, — я спокойно пошёл к дверям и откинув засовы, с трудом открыл их, впуская свежий весенний воздух внутрь. От сильного ветра, даже тяжёлые шторы приподнялись и заколебались.

— Сам хочешь спрыгнуть? — подозрительно поинтересовался у меня он, — или меня столкнуть?

Я молча взял два стула и поставил их рядом, сев на один, а по второму постучав рукой. Фыркнув, он последовал за мной и сел рядом, взяв в руки меч. Так мы и сидели, молча около минуты, рассматривая город и Темзу, пока его не прорвало.

— Ну и? Что это значит? Ты ведь хотел поговорить со мной? Зачем ты тратишь своё и моё время?

— Хотел напомнить вам один конкретный день и вечер, — я пожал плечами, — когда вот также сидели вместе: один юный, подающий надежды наследник венецианского рода, и могущественный, но всеми преданный и забытый король.

Спесь с Ричарда слетела мгновенно, он закашлялся, косо посмотрел на меня и поёжился на ветру, сказав нормальным голосом, без раздражения.

— Если бы не тот случай, я и терпеть не стал все твои выходки, сам прибил, своей рукой.

— Ну, тогда это нужно было делать раньше, — хмыкнул я, сдвигая свой подарок китайского императора набок и отстегнув ножны, взял меч так, как держал свой Ричард, — сейчас я думаю, это будет уже трудно сделать, даже вам, ваше величество.

Он, помолчав, крутя меч в руках за его навершие, затем спросил.

— Чего ты хочешь?

— Мира, — развёл я руками, стараясь чтобы мой голос не дрогнул, — а потому решил предложить вам то, что берёг только для себя.

Он непонимающе посмотрел на меня.

— И что это? — без особого интереса спросил он.

— Я собрал армию из пятидесяти тысяч конных лучников, двадцати тысяч наёмных всадников, а также тысячу личной тяжёлой конницы, к которой планирую добавить ещё десять тысяч хорошо вооружённой пехоты.

При этих словах, он уже не был так спокоен, услышав о коннице и армии, крылья его носа дрогнули, и он осторожно спросил.

— Гигантское войско, без сомнения, хотя ты со своими деньгами наверняка можешь его себе позволить. Главный вопрос, зачем оно тебе? В Европе нет столь сильных королевств, для которых понадобилось бы подобная сила.

— И потому, вскоре эта армия погрузится на корабли, и поплывёт в одно место, которое я считаю незакрытым пунктиком в своей карьере полководца.

Тут уже Ричард Львиное Сердце подскочил со стула, забыв о песочных часах, песок в которых полностью пересыпался в нижнюю колбу.

— Ты говоришь сейчас об Иерусалиме?! — едва ли не со стоном, спросил он.

Я улыбнулся и просто кивнул.

— Я хочу заполучить этот город и на века вписать своё имя. Не только же вам, остаться в памяти потомков.

Он, заметался по балкону, стукая ножнами меча по каменным плитам. Остановившись, он порывисто повернув стул ко мне, сел на него.

— Ты сказал, что готов отдать его мне? Почему?

— Простите ваше величество, но вы немирный человек, — развёл я руками, — погрузнели, появился живот, руки уже не так уверенно держат меч, как раньше. Думаю, ещё пять-семь лет такой жизни и вам можно вместо оружия выдавать палочку, чтобы удобнее было передвигаться. Так что я готов предоставить вам руководство своим войском, за одну небольшую услугу, и мир между нами.

Если я думал, что он взорвётся в гневе от моих обидных слов, то просчитался, поскольку обычно вспыльчивый король лишь опустил голову, мотая ею из стороны в сторону, затем он посмотрел на свой живот и правда начавший выпирать из старого кафтана.

— Что за услуга?

— Я построил большой собор у себя дома, мне было бы крайне приятно, если вы на обратном пути из Иерусалима, нанесли частный визит и поучаствовали в открытии собора.

— И всё? — удивился он, — как-то это слишком мало для того, что предлагаешь мне ты.

— Ну и мир конечно между нами, больше никакой ругани и криков. Отзовёте меня если что, и наедине скажете, чем недовольны, я вас постараюсь послушать.

— Постараешься? — хмыкнул он.

— Все мы не идеальны ваше величество, — развёл я руками.

На балконе повисла тишина, только ветер развивал наши волоса, заставляя ёжиться от холода.

— Как ты собираешься доставлять припасы? В пустыне это проблематично, — повернулся он ко мне.

— Заключу сделку с тамплиерами, чтобы логистикой занимались они, если откажутся, есть выход на иудейских или арабских купцов. Я не хочу сам заниматься этим, но готов платить золотом. Даже переплачивать, ради такого случая.

— Что за конные лучники? Откуда? — на меня посыпались эти и другие, уже чисто практические вопросы.

— Это да, ваше величество? — хмыкнул я, вместо ответа.

— Проклятый змей-искуситель ты, — он покачал недовольно головой, но руку протянул, а я пожал её, не преминув ехидно заметить.

— Что это у вас руки так дрожат ваше величество? Палочку принести?

Он злобно рыкнул, но уже не так как раньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения