Читаем Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 полностью

«Латинским парусом погас…»

Латинским парусом погасЗакат на взморье и затеплилВенеции иконостас,Венеции остывший пепел.И стали воды глубоки,Неизреченны и бездонны:С небес, по выгибу реки,Плывут гондолы и мадонны.Та с яслями, та со стены,Где зреют розовые гроздья,Та в синем, праздника весныБеллини благостная гостья.Их много, много протекло,Покуда не замкнулись своды…И тяжело стучит веслоО поглотившие их воды.

Torcello

Тут мастера из дальней Византии.Сожженный солнцем остров мирно спит,И потемнели ризы золотыеНад алтарем мерцающих абсид.Но строги неулыбчивые ликиСвятых, и свеж, как новозданный храм,И корабли воздушной базелики К восточным нас уносят берегам.

Венеция

Морей жемчужина, давно лиМой взор восторженный ловилЗнакомый ряд у старой волиНа страже гордых компанилл, Я снова твой – мечты крылаты, —И мне – каналов мерный плеск.И весел шум, и зданий блеск,Как в небе радуга, богатый,И возникающий вдвойнеИзлом уже забытых линий,Джудекка в зоревом огне,И узких улиц сумрак синий.Все будит старую любовь —Лагуны ширь и моря ласка,И красный парус, точно кровьНа зыби светлого дамаска.

Ольга Бодневская

Из Венеции

И спит Венеция, и будто бы не спитВ сияньи лунной ночи:Безмолвье там царит в той сказочной стране……Преодолеть мечты охоты нет, нет мочи;Как будто грезишь все в забвеньи, в полусне…Вот, словно птица, вдруг скользнет вдали гондола…А там еще одна; их много: целый ряд,Так нежно прозвучит оттуда баркарола…Сверкнули фонари, как светляки горят…Недвижим будто сфинкс, загадочный, как море,На гондоле стоит красавец гондольер;Поет он про любовь, про счастье, негу, горе,Про красоту поет, склонившись на барьер…И слушают ту песнь блистающие воды,И звезды в небесах, и бледная луна…Отдавшись чарам тем, внимает вся природа…В ответ вздыхает ей синьора у окна…

Николай Брандт

Венецианская ночь

Как нимф играющих любви настигнул сныБезжалостный сатир – могильный час разлуки.Ты подошла к окну, вдыхая свет луны,И в диком ужасе вдруг заломила руки.Внизу, у выхода, скрывая под плащамиСердца из дерева и злую сталь клинка,Чернели облики, недвижные пока,Подосланных убийц. Безумной мысли пламяВзметнулося в мозгу: «Предупредить, помочь!»Но тщетно о стекло нагие бились груди…И жаркие уста, безбожные всю ночь,Про Бога вспомнивши, взмолилися о чуде.Но нет случайности, когда вся жизнь случайна!Беспечный, как дитя, он ступит на крыльцо.Дыханье гибели пахнет ему в лицо,И над поверженным сольются мрак и тайна.

Александр Брумберг

«По водам Риальто гондола скользила…»

Перейти на страницу:

Похожие книги